Mag jij al autorijden?
त-ला-ग----च--व-्य--- --व---ी -----ा?
त--- ग--- च--------- प------ आ-- क--
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
tulā---ḍī--āl----yā-- -arav---gī---- -ā?
t--- g--- c---------- p--------- ā-- k--
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
Mag jij al autorijden?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
Mag jij al alcohol drinken?
तुल----र---ि-्या-- -र------------?
त--- द--- प------- प------ आ-- क--
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
Tu-- ---ū-piṇy--ī---r-vā--gī āh--kā?
T--- d--- p------ p--------- ā-- k--
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Mag jij al alcohol drinken?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
Mag jij al alleen naar het buitenland?
तुला ए-----न--प---श--प-र-ासाच- -र-ानग--आ-े का?
त--- ए------- प----- प-------- प------ आ-- क--
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
Tu-ā----ṭyān- para-ē-ī -rav-s-c---arav--ag- -h--k-?
T--- ē------- p------- p-------- p--------- ā-- k--
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
Mag jij al alleen naar het buitenland?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
mogen
प--ानगी दे-े
प------ द---
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
P-ra---ag--d-ṇē
P--------- d---
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
mogen
परवानगी देणे
Paravānagī dēṇē
Mogen we hier roken?
आम--ी---े -ुम्रप----र- शकत---ा?
आ---- इ-- ध------- क-- श--- क--
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
ā-h--ithē---um--pā-- k-rū ś-ka-ō --?
ā--- i--- d--------- k--- ś----- k--
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Mogen we hier roken?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
Mag je hier roken?
इ---ध-म-र-ा- कर-्---- -रवा-गी आहे -ा?
इ-- ध------- क------- प------ आ-- क--
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
I--ē-d-umrap--a-k-r--y--- paravā-ag- --ē -ā?
I--- d--------- k-------- p--------- ā-- k--
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
Mag je hier roken?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
Kan je met een kredietkaart betalen?
ए--दा-को---क्र-ड---कार्-----ै-े-द-ऊ-श-त--क-?
ए---- क--- क------ क------ प--- द-- श--- क--
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ēk-ādā-kō---kr-ḍīṭa k---a-ē-pa--ē dē'--śa---ō -ā?
Ē----- k--- k------ k------ p---- d--- ś----- k--
Ē-h-d- k-ṇ- k-ē-ī-a k-r-a-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
-------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
Kan je met een kredietkaart betalen?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
Kan je met een cheque betalen?
एखादा --ण- ध--देशान- प--े -ेऊ -----क-?
ए---- क--- ध-------- प--- द-- श--- क--
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ēk-ādā ---- dhan----ā-- p-i-ē--ē'--ś--atō -ā?
Ē----- k--- d---------- p---- d--- ś----- k--
Ē-h-d- k-ṇ- d-a-ā-ē-ā-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
---------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
Kan je met een cheque betalen?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
Kan je alleen maar contant betalen?
एख--ा-को-ी--क---र--- ---े द-- श-तो-क-?
ए---- क--- फ--- र--- प--- द-- श--- क--
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
Ē---d--kōṇ--ph---a-rōk--c- p-i-- -ē-- śak--ō-kā?
Ē----- k--- p----- r------ p---- d--- ś----- k--
Ē-h-d- k-ṇ- p-a-t- r-k-a-a p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
Kan je alleen maar contant betalen?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
Mag ik even telefoneren?
मी --न-करू---?
म- फ-- क-- क--
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
Mī---ōn- -ar--k-?
M- p---- k--- k--
M- p-ō-a k-r- k-?
-----------------
Mī phōna karū kā?
Mag ik even telefoneren?
मी फोन करू का?
Mī phōna karū kā?
Mag ik even iets vragen?
मी----ी -िच-रू-का?
म- क--- व----- क--
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
M- k-hī-v-cārū---?
M- k--- v----- k--
M- k-h- v-c-r- k-?
------------------
Mī kāhī vicārū kā?
Mag ik even iets vragen?
मी काही विचारू का?
Mī kāhī vicārū kā?
Mag ik even iets zeggen?
म--काह---ो-ू क-?
म- क--- ब--- क--
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
M- k-h- b-l- k-?
M- k--- b--- k--
M- k-h- b-l- k-?
----------------
Mī kāhī bōlū kā?
Mag ik even iets zeggen?
मी काही बोलू का?
Mī kāhī bōlū kā?
Hij mag niet in het park slapen.
त--ा-- उ--या--त--ोपण्-ा-- --वा-ग--न--ी.
त----- उ------- झ-------- प------ न----
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Ty------yā-āt- ---p---ācī p-r-v-n-gī-n-hī.
T---- u------- j--------- p--------- n----
T-ā-ā u-y-n-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
------------------------------------------
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
Hij mag niet in het park slapen.
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
Hij mag niet in de auto slapen.
त-या-ा गाडीत-झो------ी-प--ानगी--ा--.
त----- ग---- झ-------- प------ न----
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
T--lā----ī-a j--paṇ-āc---arav-n-gī -ā-ī.
T---- g----- j--------- p--------- n----
T-ā-ā g-ḍ-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
----------------------------------------
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
Hij mag niet in de auto slapen.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
Hij mag niet in het station slapen.
त्-ा-ा----्व-----ेशन-र-झो-ण्-ा-ी प------ -ाह-.
त----- र----- स------- झ-------- प------ न----
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
T-āl--rēlvē ---śa-av-----h-p-ṇ-----p--avā-a-- nāhī.
T---- r---- s---------- j--------- p--------- n----
T-ā-ā r-l-ē s-ē-a-a-a-a j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
---------------------------------------------------
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
Hij mag niet in het station slapen.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
Mogen we gaan zitten?
आम-ही---- शक---का?
आ---- ब-- श--- क--
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
Ām-- -as- -a-a-ō --?
Ā--- b--- ś----- k--
Ā-h- b-s- ś-k-t- k-?
--------------------
Āmhī basū śakatō kā?
Mogen we gaan zitten?
आम्ही बसू शकतो का?
Āmhī basū śakatō kā?
Mogen we de menukaart zien?
आम्ह---ा-मे-------ळू--के---ा?
आ------- म----- म--- श--- क--
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
Ām--nl- mē-'y- m----śa-ē-----?
Ā------ m----- m--- ś----- k--
Ā-h-n-ā m-n-y- m-ḷ- ś-k-l- k-?
------------------------------
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
Mogen we de menukaart zien?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
Mogen we apart betalen?
आ---- --ग-े व-ग---पैसे द-ऊ---त----?
आ---- व---- व---- प--- द-- श--- क--
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
Āmh- vē-aḷē vēgaḷ--pai-- dē---śak--- --?
Ā--- v----- v----- p---- d--- ś----- k--
Ā-h- v-g-ḷ- v-g-ḷ- p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
----------------------------------------
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
Mogen we apart betalen?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?