Ik heb een blauwe jurk aan.
ನಾ-----ದು -ೀಲ- -ಂ--ಯ-್ನು-ಧ--ಸಿದ್ದೇ-ೆ.
ನ--- ಒ--- ನ--- ಅ-------- ಧ-----------
ನ-ನ- ಒ-ದ- ನ-ಲ- ಅ-ಗ-ಯ-್-ು ಧ-ಿ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
-------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ನೀಲಿ ಅಂಗಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
0
Nānu o-d--n----aṅ--yannu dh-r-si-----.
N--- o--- n--- a-------- d------------
N-n- o-d- n-l- a-g-y-n-u d-a-i-i-d-n-.
--------------------------------------
Nānu ondu nīli aṅgiyannu dharisiddēne.
Ik heb een blauwe jurk aan.
ನಾನು ಒಂದು ನೀಲಿ ಅಂಗಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
Nānu ondu nīli aṅgiyannu dharisiddēne.
Ik heb een rode jurk aan.
ನ----ಒಂದ- ಕ-ಂಪ---ಂಗಿ---ನ- -ರಿ-ಿದ್ದ--ೆ.
ನ--- ಒ--- ಕ---- ಅ-------- ಧ-----------
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಕ-ಂ-ು ಅ-ಗ-ಯ-್-ು ಧ-ಿ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಕೆಂಪು ಅಂಗಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
0
Nān--on-u-k-m-- a-gi-a--- -ha-i-i---n-.
N--- o--- k---- a-------- d------------
N-n- o-d- k-m-u a-g-y-n-u d-a-i-i-d-n-.
---------------------------------------
Nānu ondu kempu aṅgiyannu dharisiddēne.
Ik heb een rode jurk aan.
ನಾನು ಒಂದು ಕೆಂಪು ಅಂಗಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
Nānu ondu kempu aṅgiyannu dharisiddēne.
Ik heb een groene jurk aan.
ನಾ-- -ಂದ- ಹ-ಿರು ಅ-ಗ---್ನ- -ರ--ಿ--ದೇ-ೆ.
ನ--- ಒ--- ಹ---- ಅ-------- ಧ-----------
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಹ-ಿ-ು ಅ-ಗ-ಯ-್-ು ಧ-ಿ-ಿ-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಹಸಿರು ಅಂಗಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
0
Nā---o-du-has--u-aṅg---nnu--ha----d-ēne.
N--- o--- h----- a-------- d------------
N-n- o-d- h-s-r- a-g-y-n-u d-a-i-i-d-n-.
----------------------------------------
Nānu ondu hasiru aṅgiyannu dharisiddēne.
Ik heb een groene jurk aan.
ನಾನು ಒಂದು ಹಸಿರು ಅಂಗಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
Nānu ondu hasiru aṅgiyannu dharisiddēne.
Ik koop een zwarte tas.
ನಾನ- --ದು -ಪ--ು--ೀ-ವನ್----ೊ-್ಳು---ೇನ-.
ನ--- ಒ--- ಕ---- ಚ------- ಕ------------
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಕ-್-ು ಚ-ಲ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
--------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಕಪ್ಪು ಚೀಲವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
N--u --du -app- --lavann---oḷ-uttē--.
N--- o--- k---- c-------- k----------
N-n- o-d- k-p-u c-l-v-n-u k-ḷ-u-t-n-.
-------------------------------------
Nānu ondu kappu cīlavannu koḷḷuttēne.
Ik koop een zwarte tas.
ನಾನು ಒಂದು ಕಪ್ಪು ಚೀಲವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu kappu cīlavannu koḷḷuttēne.
Ik koop een bruine tas.
ನಾ---ಒಂ-ು----ು-ಚ-ಲವನ--ು------ುತ----ೆ.
ನ--- ಒ--- ಕ--- ಚ------- ಕ------------
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಕ-ದ- ಚ-ಲ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಕಂದು ಚೀಲವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
N-nu-o--u-k---u ---avannu k---u-----.
N--- o--- k---- c-------- k----------
N-n- o-d- k-n-u c-l-v-n-u k-ḷ-u-t-n-.
-------------------------------------
Nānu ondu kandu cīlavannu koḷḷuttēne.
Ik koop een bruine tas.
ನಾನು ಒಂದು ಕಂದು ಚೀಲವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu kandu cīlavannu koḷḷuttēne.
Ik koop een witte tas.
ನ-ನು-ಒ--ು ಬಿ-ಿ-ಚೀಲ--್-ು ಕೊಳ--ು--ತ---.
ನ--- ಒ--- ಬ--- ಚ------- ಕ------------
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಬ-ಳ- ಚ-ಲ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಬಿಳಿ ಚೀಲವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
N-nu o-d- ---- c-l--a-n-----ḷu---ne.
N--- o--- b--- c-------- k----------
N-n- o-d- b-ḷ- c-l-v-n-u k-ḷ-u-t-n-.
------------------------------------
Nānu ondu biḷi cīlavannu koḷḷuttēne.
Ik koop een witte tas.
ನಾನು ಒಂದು ಬಿಳಿ ಚೀಲವನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu biḷi cīlavannu koḷḷuttēne.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
ನನ-- --ದು ಹ----ಾಡಿ--ೇಕು.
ನ--- ಒ--- ಹ-- ಗ--- ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಹ-ಸ ಗ-ಡ- ಬ-ಕ-.
------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಹೊಸ ಗಾಡಿ ಬೇಕು.
0
Na---- -nd- h-s--g-ḍ- b--u.
N----- o--- h--- g--- b----
N-n-g- o-d- h-s- g-ḍ- b-k-.
---------------------------
Nanage ondu hosa gāḍi bēku.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
ನನಗೆ ಒಂದು ಹೊಸ ಗಾಡಿ ಬೇಕು.
Nanage ondu hosa gāḍi bēku.
Ik heb een snelle auto nodig.
ನನ-ೆ--ಂ-ು--ೇ-ವ-----ಡ- -ೇ-ು.
ನ--- ಒ--- ವ----- ಗ--- ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ವ-ಗ-ಾ- ಗ-ಡ- ಬ-ಕ-.
---------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ವೇಗವಾದ ಗಾಡಿ ಬೇಕು.
0
Na---- -n----ē-----a-gā-- bēku.
N----- o--- v------- g--- b----
N-n-g- o-d- v-g-v-d- g-ḍ- b-k-.
-------------------------------
Nanage ondu vēgavāda gāḍi bēku.
Ik heb een snelle auto nodig.
ನನಗೆ ಒಂದು ವೇಗವಾದ ಗಾಡಿ ಬೇಕು.
Nanage ondu vēgavāda gāḍi bēku.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
ನ-ಗ- -ಂದು -ಿತ----- --ಡ---ೇ-ು.
ನ--- ಒ--- ಹ------- ಗ--- ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಹ-ತ-ರ-ಾ- ಗ-ಡ- ಬ-ಕ-.
-----------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಹಿತಕರವಾದ ಗಾಡಿ ಬೇಕು.
0
Na-age--n-- h---k-ra-ād- -āḍi--ē--.
N----- o--- h----------- g--- b----
N-n-g- o-d- h-t-k-r-v-d- g-ḍ- b-k-.
-----------------------------------
Nanage ondu hitakaravāda gāḍi bēku.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
ನನಗೆ ಒಂದು ಹಿತಕರವಾದ ಗಾಡಿ ಬೇಕು.
Nanage ondu hitakaravāda gāḍi bēku.
Daar boven woont een oude vrouw.
ಅಲ್-ಿ ಮೇ---ಒಬ-ಬ --ಸ-ಸ---ಮಹಿ-ೆ--ಾ---ು-್ತಾಳೆ.
ಅ---- ಮ--- ಒ--- ವ------ ಮ---- ವ------------
ಅ-್-ಿ ಮ-ಲ- ಒ-್- ವ-ಸ-ಸ-ದ ಮ-ಿ-ೆ ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ಳ-.
-------------------------------------------
ಅಲ್ಲಿ ಮೇಲೆ ಒಬ್ಬ ವಯಸ್ಸಾದ ಮಹಿಳೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ.
0
A-l--mēle---b- ---as-sād--m---ḷe-v-----t----.
A--- m--- o--- v--------- m----- v-----------
A-l- m-l- o-b- v-y-s-s-d- m-h-ḷ- v-s-s-t-ā-e-
---------------------------------------------
Alli mēle obba vayas'sāda mahiḷe vāsisuttāḷe.
Daar boven woont een oude vrouw.
ಅಲ್ಲಿ ಮೇಲೆ ಒಬ್ಬ ವಯಸ್ಸಾದ ಮಹಿಳೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ.
Alli mēle obba vayas'sāda mahiḷe vāsisuttāḷe.
Daar boven woont een dikke vrouw.
ಅಲ-ಲಿ---ಲ- ಒಬ-- --್--ಮಹ--- ವ-ಸ--ು-್ತಾ-ೆ.
ಅ---- ಮ--- ಒ--- ದ--- ಮ---- ವ------------
ಅ-್-ಿ ಮ-ಲ- ಒ-್- ದ-್- ಮ-ಿ-ೆ ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ಳ-.
----------------------------------------
ಅಲ್ಲಿ ಮೇಲೆ ಒಬ್ಬ ದಪ್ಪ ಮಹಿಳೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ.
0
A--i-mē-- obba-d--p- ma---- ---is-ttā-e.
A--- m--- o--- d---- m----- v-----------
A-l- m-l- o-b- d-p-a m-h-ḷ- v-s-s-t-ā-e-
----------------------------------------
Alli mēle obba dappa mahiḷe vāsisuttāḷe.
Daar boven woont een dikke vrouw.
ಅಲ್ಲಿ ಮೇಲೆ ಒಬ್ಬ ದಪ್ಪ ಮಹಿಳೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ.
Alli mēle obba dappa mahiḷe vāsisuttāḷe.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
ಅ-------ಳಗೆ-ಒಬ---ಕ-------ಳ-- --ಿಳ- --ಸ-ಸು--ತಾ-ೆ.
ಅ---- ಕ---- ಒ--- ಕ---------- ಮ---- ವ------------
ಅ-್-ಿ ಕ-ಳ-ೆ ಒ-್- ಕ-ತ-ಹ-ವ-ಳ-ಳ ಮ-ಿ-ೆ ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ಳ-.
------------------------------------------------
ಅಲ್ಲಿ ಕೆಳಗೆ ಒಬ್ಬ ಕುತೂಹಲವುಳ್ಳ ಮಹಿಳೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ.
0
A--i-keḷ-g- -b----------a-uḷ-a ma--ḷ- vā-isut---e.
A--- k----- o--- k------------ m----- v-----------
A-l- k-ḷ-g- o-b- k-t-h-l-v-ḷ-a m-h-ḷ- v-s-s-t-ā-e-
--------------------------------------------------
Alli keḷage obba kutūhalavuḷḷa mahiḷe vāsisuttāḷe.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
ಅಲ್ಲಿ ಕೆಳಗೆ ಒಬ್ಬ ಕುತೂಹಲವುಳ್ಳ ಮಹಿಳೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ.
Alli keḷage obba kutūhalavuḷḷa mahiḷe vāsisuttāḷe.
Onze gasten waren aardige mensen.
ನಮ್- -ತಿಥಿ-ಳು-ಒಳ್--- -ನ.
ನ--- ಅ------- ಒ----- ಜ--
ನ-್- ಅ-ಿ-ಿ-ಳ- ಒ-್-ೆ- ಜ-.
------------------------
ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳು ಒಳ್ಳೆಯ ಜನ.
0
N-m-ma a-i-hi-aḷu o-ḷe-a--ana.
N----- a--------- o----- j----
N-m-m- a-i-h-g-ḷ- o-ḷ-y- j-n-.
------------------------------
Nam'ma atithigaḷu oḷḷeya jana.
Onze gasten waren aardige mensen.
ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳು ಒಳ್ಳೆಯ ಜನ.
Nam'ma atithigaḷu oḷḷeya jana.
Onze gasten waren beleefde mensen.
ನ--ಮ -ತ--ಿಗ---ವ-ನೀತ---.
ನ--- ಅ------- ವ---- ಜ--
ನ-್- ಅ-ಿ-ಿ-ಳ- ವ-ನ-ತ ಜ-.
-----------------------
ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳು ವಿನೀತ ಜನ.
0
N-m'm-----t----ḷ--vi-ī-------.
N----- a--------- v----- j----
N-m-m- a-i-h-g-ḷ- v-n-t- j-n-.
------------------------------
Nam'ma atithigaḷu vinīta jana.
Onze gasten waren beleefde mensen.
ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳು ವಿನೀತ ಜನ.
Nam'ma atithigaḷu vinīta jana.
Onze gasten waren interessante mensen.
ನ-್ಮ ಅ---ಿಗಳು --ವ-ರಸ--ಕರ ಜನ.
ನ--- ಅ------- ಸ--------- ಜ--
ನ-್- ಅ-ಿ-ಿ-ಳ- ಸ-ವ-ರ-್-ಕ- ಜ-.
----------------------------
ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ಜನ.
0
Nam'-a-----hi-aḷu -vā---yakara jana.
N----- a--------- s----------- j----
N-m-m- a-i-h-g-ḷ- s-ā-a-y-k-r- j-n-.
------------------------------------
Nam'ma atithigaḷu svārasyakara jana.
Onze gasten waren interessante mensen.
ನಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಳು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ಜನ.
Nam'ma atithigaḷu svārasyakara jana.
Ik heb lieve kinderen.
ನನ---ಮುದ್ದ- ಮ---ಳ--್ದ-ರೆ.
ನ--- ಮ----- ಮ------------
ನ-ಗ- ಮ-ದ-ದ- ಮ-್-ಳ-ದ-ದ-ರ-.
-------------------------
ನನಗೆ ಮುದ್ದು ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ.
0
N-n-g- ---du-m-k-a-id-ār-.
N----- m---- m------------
N-n-g- m-d-u m-k-a-i-d-r-.
--------------------------
Nanage muddu makkaḷiddāre.
Ik heb lieve kinderen.
ನನಗೆ ಮುದ್ದು ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ.
Nanage muddu makkaḷiddāre.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
ಆದರ--ನೆ-ೆಮ--ಯ---ಮ-್ಕ-ು-----ಾ-ತ---ರ-.
ಆ--- ನ--------- ಮ----- ತ---- ತ------
ಆ-ರ- ನ-ರ-ಮ-ೆ-ವ- ಮ-್-ಳ- ತ-ಂ-ಾ ತ-ಂ-ರ-.
------------------------------------
ಆದರೆ ನೆರೆಮನೆಯವರ ಮಕ್ಕಳು ತುಂಬಾ ತುಂಟರು.
0
Ād--e-----m-n---v-r----k---- -u--- t-ṇ-a--.
Ā---- n------------- m------ t---- t-------
Ā-a-e n-r-m-n-y-v-r- m-k-a-u t-m-ā t-ṇ-a-u-
-------------------------------------------
Ādare neremaneyavara makkaḷu tumbā tuṇṭaru.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
ಆದರೆ ನೆರೆಮನೆಯವರ ಮಕ್ಕಳು ತುಂಬಾ ತುಂಟರು.
Ādare neremaneyavara makkaḷu tumbā tuṇṭaru.
Zijn uw kinderen braaf?
ನ-ಮ್- --್--ು ಒಳ್ಳ-ಯ-ರೆ?
ನ---- ಮ----- ಒ---------
ನ-ಮ-ಮ ಮ-್-ಳ- ಒ-್-ೆ-ವ-ೆ-
-----------------------
ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳು ಒಳ್ಳೆಯವರೆ?
0
Nim'ma ma-k--u -ḷḷe-av--e?
N----- m------ o----------
N-m-m- m-k-a-u o-ḷ-y-v-r-?
--------------------------
Nim'ma makkaḷu oḷḷeyavare?
Zijn uw kinderen braaf?
ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳು ಒಳ್ಳೆಯವರೆ?
Nim'ma makkaḷu oḷḷeyavare?