schrijven
γρά-ω
γ----
γ-ά-ω
-----
γράφω
0
g-áp-ō
g-----
g-á-h-
------
gráphō
Hij schreef een brief.
Αυτ-- έ-ρ----έ-α-γράμμ-.
Α---- έ----- έ-- γ------
Α-τ-ς έ-ρ-ψ- έ-α γ-ά-μ-.
------------------------
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
0
Aut-- -g-------n- g-----.
A---- é------ é-- g------
A-t-s é-r-p-e é-a g-á-m-.
-------------------------
Autós égrapse éna grámma.
Hij schreef een brief.
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
Autós égrapse éna grámma.
En zij schreef een kaart.
Και-αυτή-έγρ-ψε-μ-α-κ-ρτ-.
Κ-- α--- έ----- μ-- κ-----
Κ-ι α-τ- έ-ρ-ψ- μ-α κ-ρ-α-
--------------------------
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
0
K-- --tḗ ég-a--e--ía --r-a.
K-- a--- é------ m-- k-----
K-i a-t- é-r-p-e m-a k-r-a-
---------------------------
Kai autḗ égrapse mía kárta.
En zij schreef een kaart.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
Kai autḗ égrapse mía kárta.
lezen
δι--άζω
δ------
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
diab--ō
d------
d-a-á-ō
-------
diabázō
Hij las een tijdschrift.
Α-τ-ς ----ασε--ν---ε--ο--κό.
Α---- δ------ έ-- π---------
Α-τ-ς δ-ά-α-ε έ-α π-ρ-ο-ι-ό-
----------------------------
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
0
Autós----b-----n---eri-----.
A---- d------ é-- p---------
A-t-s d-á-a-e é-a p-r-o-i-ó-
----------------------------
Autós diábase éna periodikó.
Hij las een tijdschrift.
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
Autós diábase éna periodikó.
En zij las een boek.
Κ-ι --τή δ---ασε--να---β-ίο.
Κ-- α--- δ------ έ-- β------
Κ-ι α-τ- δ-ά-α-ε έ-α β-β-ί-.
----------------------------
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
0
Kai aut----á---e --a bi-l-o.
K-- a--- d------ é-- b------
K-i a-t- d-á-a-e é-a b-b-í-.
----------------------------
Kai autḗ diábase éna biblío.
En zij las een boek.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
Kai autḗ diábase éna biblío.
nemen
π-ί-νω
π-----
π-ί-ν-
------
παίρνω
0
pa---ō
p-----
p-í-n-
------
paírnō
Hij nam een sigaret.
Α-τό--πή-ε -να τσιγάρο.
Α---- π--- έ-- τ-------
Α-τ-ς π-ρ- έ-α τ-ι-ά-ο-
-----------------------
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
0
A---s pḗre én--t-ig--o.
A---- p--- é-- t-------
A-t-s p-r- é-a t-i-á-o-
-----------------------
Autós pḗre éna tsigáro.
Hij nam een sigaret.
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
Autós pḗre éna tsigáro.
Zij nam een stuk chocola.
Α----π-ρ--ένα κομμάτ--σ--ο-ά--.
Α--- π--- έ-- κ------ σ--------
Α-τ- π-ρ- έ-α κ-μ-ά-ι σ-κ-λ-τ-.
-------------------------------
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
0
Au-ḗ---re é-- ----á-i----o--ta.
A--- p--- é-- k------ s--------
A-t- p-r- é-a k-m-á-i s-k-l-t-.
-------------------------------
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
Zij nam een stuk chocola.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
Hij was ontrouw, maar zij was trouw.
Αυτό- ήτ-ν-άπι--ος-α----α-τ- -ταν----τ-.
Α---- ή--- ά------ α--- α--- ή--- π-----
Α-τ-ς ή-α- ά-ι-τ-ς α-λ- α-τ- ή-α- π-σ-ή-
----------------------------------------
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
0
A--ós ḗta- áp-st---allá -----ḗta- pi-t-.
A---- ḗ--- á------ a--- a--- ḗ--- p-----
A-t-s ḗ-a- á-i-t-s a-l- a-t- ḗ-a- p-s-ḗ-
----------------------------------------
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
Hij was ontrouw, maar zij was trouw.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
Hij was lui, maar zij was ijverig.
Α--ό---τ---τ----λ-ς-α--- -υτή ή-α--επ--ελής.
Α---- ή--- τ------- α--- α--- ή--- ε--------
Α-τ-ς ή-α- τ-μ-έ-η- α-λ- α-τ- ή-α- ε-ι-ε-ή-.
--------------------------------------------
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
0
A--ós ---n---m---ēs a----a-tḗ ḗt-n ep-m-lḗ-.
A---- ḗ--- t------- a--- a--- ḗ--- e--------
A-t-s ḗ-a- t-m-é-ē- a-l- a-t- ḗ-a- e-i-e-ḗ-.
--------------------------------------------
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
Hij was lui, maar zij was ijverig.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
Hij was arm, maar zij was rijk.
Α-τ-----αν -----ς---λά α-τ- ή-α- ----σ-α.
Α---- ή--- φ----- α--- α--- ή--- π-------
Α-τ-ς ή-α- φ-ω-ό- α-λ- α-τ- ή-α- π-ο-σ-α-
-----------------------------------------
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
0
Au-------- -ht-chós---l- ---ḗ-ḗt-- ---úsia.
A---- ḗ--- p------- a--- a--- ḗ--- p-------
A-t-s ḗ-a- p-t-c-ó- a-l- a-t- ḗ-a- p-o-s-a-
-------------------------------------------
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
Hij was arm, maar zij was rijk.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
Hij had geen geld, maar schulden.
Δ-ν-ε--ε κ-θό--υ χρ-μ--- -λ---χ-έ-.
Δ-- ε--- κ------ χ------ α--- χ----
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ χ-ή-α-α α-λ- χ-έ-.
-----------------------------------
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
0
Den -í-h---at--l-u c--ḗ--ta a--- chré-.
D-- e---- k------- c------- a--- c-----
D-n e-c-e k-t-ó-o- c-r-m-t- a-l- c-r-ē-
---------------------------------------
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
Hij had geen geld, maar schulden.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
Hij had geen geluk, maar pech.
Δ-ν-είχ- -α-όλου τύ---αλλ- α--χία.
Δ-- ε--- κ------ τ--- α--- α------
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ τ-χ- α-λ- α-υ-ί-.
----------------------------------
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
0
D-- eí--- kat-ólou týc------- atyc--a.
D-- e---- k------- t---- a--- a-------
D-n e-c-e k-t-ó-o- t-c-ē a-l- a-y-h-a-
--------------------------------------
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
Hij had geen geluk, maar pech.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
Hij had geen succes, maar tegenslag.
Δ-ν -ίχ- κα-ό-ου ε-----ία-α-λ- α-οτυχ--.
Δ-- ε--- κ------ ε------- α--- α--------
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ ε-ι-υ-ί- α-λ- α-ο-υ-ί-.
----------------------------------------
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
0
D-n -í-h---a-hó-o- e-it-chía al-á -----chía.
D-- e---- k------- e-------- a--- a---------
D-n e-c-e k-t-ó-o- e-i-y-h-a a-l- a-o-y-h-a-
--------------------------------------------
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
Hij had geen succes, maar tegenslag.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
Hij was niet tevreden, maar ontevreden.
Δε---τα--ε-χ-ρ-στημέ-ο- αλ-ά δ--α---τημ-νος.
Δ-- ή--- ε------------- α--- δ--------------
Δ-ν ή-α- ε-χ-ρ-σ-η-έ-ο- α-λ- δ-σ-ρ-σ-η-έ-ο-.
--------------------------------------------
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
0
D-n ḗt-n e-cha----ē----s-a-lá dy--r----mé---.
D-- ḗ--- e-------------- a--- d--------------
D-n ḗ-a- e-c-a-i-t-m-n-s a-l- d-s-r-s-ē-é-o-.
---------------------------------------------
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
Hij was niet tevreden, maar ontevreden.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
Hij was niet gelukkig, maar ongelukkig.
Δ-ν -ταν----υ-ι--ένος-α-λά δ--τυ-ι-μένο-.
Δ-- ή--- ε----------- α--- δ-------------
Δ-ν ή-α- ε-τ-χ-σ-έ-ο- α-λ- δ-σ-υ-ι-μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
0
Den ḗ--n eut----smén---all--d-s--c--sm----.
D-- ḗ--- e------------ a--- d--------------
D-n ḗ-a- e-t-c-i-m-n-s a-l- d-s-y-h-s-é-o-.
-------------------------------------------
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
Hij was niet gelukkig, maar ongelukkig.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
Hij was niet sympathiek, maar onsympathiek.
Δ-ν--ταν συ---θ-τ---- --λ- ----π-----κό-.
Δ-- ή--- σ----------- α--- α-------------
Δ-ν ή-α- σ-μ-α-η-ι-ό- α-λ- α-τ-π-θ-τ-κ-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
0
D-- ḗt-- s-m--th--ik-s -l-- -n---a-h-ti--s.
D-- ḗ--- s------------ a--- a--------------
D-n ḗ-a- s-m-a-h-t-k-s a-l- a-t-p-t-ē-i-ó-.
-------------------------------------------
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
Hij was niet sympathiek, maar onsympathiek.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.