Taalgids

nl Verleden tijd 1   »   ur ‫ماضی 1‬

81 [eenentachtig]

Verleden tijd 1

Verleden tijd 1

‫81 [اکیاسی]‬

ikiyasi

‫ماضی 1‬

[maazi]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Urdu Geluid meer
schrijven ‫ل----‬ ‫لکھنا‬ 0
l----- li---a likhna l-k-n- ------
Hij schreef een brief. ‫ا- ن- ا-- خ- ل--- -‬ ‫اس نے ایک خط لکھا -‬ 0
i- n- a-- k--- l---- - is n- a-- k--- l---- - is ne aik khat likha - i- n- a-k k-a- l-k-a - ----------------------
En zij schreef een kaart. ‫ا-- ا- ن- ا-- ک--- ل--- -‬ ‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ 0
a-- i- n- a-- c--- l---- - au- i- n- a-- c--- l---- - aur is ne aik card likha - a-r i- n- a-k c-r- l-k-a - --------------------------
lezen ‫پ----‬ ‫پڑھنا‬ 0
p----- pa---a parhna p-r-n- ------
Hij las een tijdschrift. ‫ا- ن- ا-- م----- پ--- -‬ ‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ 0
i- n- a-- m------- p---- - is n- a-- m------- p---- - is ne aik magazine parha - i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a - --------------------------
En zij las een boek. ‫ا-- ا- ن- ا-- ک--- پ--- -‬ ‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ 0
a-- i- n- a-- k----- p---- - au- i- n- a-- k----- p---- - aur is ne aik kitaab parhi - a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i - ----------------------------
nemen ‫ل---‬ ‫لینا‬ 0
l--- le-a lena l-n- ----
Hij nam een sigaret. ‫ا- ن- ا-- س---- ل- -‬ ‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ 0
i- n- a-- c------- l- - is n- a-- c------- l- - is ne aik cigrette li - i- n- a-k c-g-e-t- l- - -----------------------
Zij nam een stuk chocola. ‫ا- ن- ا-- چ----- ل- -‬ ‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ 0
i- n- a-- l- - is n- a-- l- - is ne aik li - i- n- a-k l- - --------------
Hij was ontrouw, maar zij was trouw. ‫و- ب---- ت-- ل--- و- و----- ت-- -‬ ‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ 0
w-- w------ n--- t-- l---- w-- w------ t-- - wo- w------ n--- t-- l---- w-- w------ t-- - woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi - w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i - --------------------------------------------
Hij was lui, maar zij was ijverig. ‫و- ک--- ت-- ل--- و- م---- ت-- -‬ ‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ 0
w-- k----- t-- l---- w-- m------ t-- - wo- k----- t-- l---- w-- m------ t-- - woh kaahil tha lekin woh mehnati thi - w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i - --------------------------------------
Hij was arm, maar zij was rijk. ‫و- غ--- ت-- ل--- و- ا--- ت-- -‬ ‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ 0
w-- g------ t-- l---- w-- A---- t-- - wo- g------ t-- l---- w-- A---- t-- - woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi - w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i - -------------------------------------
Hij had geen geld, maar schulden. ‫ا--- پ-- پ--- ن--- ت-- ب--- ق--- -‬ ‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ 0
u---- p--- p----- n--- t--- b----- q----- - us--- p--- p----- n--- t--- b----- q----- - uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay - u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- - -------------------------------------------
Hij had geen geluk, maar pech. ‫و- خ-- ق--- ن--- ت-- ب--- ب- ق--- -‬ ‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ 0
w-- k---- q----- n--- t-- b----- b-- q----- - wo- k---- q----- n--- t-- b----- b-- q----- - woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat - w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- - ---------------------------------------------
Hij had geen succes, maar tegenslag. ‫ا-- ک------ ن--- م-- ب--- ن- ک--- -‬ ‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ 0
u--- k------ n--- m--- b----- n- k---- - us-- k------ n--- m--- b----- n- k---- - usay kamyabi nahi mili balkay na kaami - u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i - ----------------------------------------
Hij was niet tevreden, maar ontevreden. ‫و- م----- ن--- ت-- ب--- غ-- م----- -‬ ‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ 0
w-- n--- t-- b----- g---- - wo- n--- t-- b----- g---- - woh nahi tha balkay ghair - w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r - ---------------------------
Hij was niet gelukkig, maar ongelukkig. ‫و- خ-- ن--- ت-- ب--- ن- خ-- -‬ ‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ 0
w-- k---- n--- t-- b----- n- k---- - wo- k---- n--- t-- b----- n- k---- - woh khush nahi tha balkay na khush - w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h - ------------------------------------
Hij was niet sympathiek, maar onsympathiek. ‫و- م----- ن--- ت-- ب--- ن- م----- -‬ ‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ 0
w-- m------- n--- t-- b----- n- m------- - wo- m------- n--- t-- b----- n- m------- - woh meharban nahi tha balkay na meharban - w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- - ------------------------------------------

Hoe kinderen leren om goed te kunnen spreken

Zodra een mens geboren is, begint hij met anderen te communiceren. Baby's huilen als ze iets willen. Na een paar maanden kunnen ze zelfs eenvoudige woorden uitspreken. Ze kunnen na twee jaar zinnen van drie woorden uitspreken. Als kinderen beginnen met praten, kunnen we ze niet beïnvloeden. Maar ze kunnen van invloed zijn op hoe goed kinderen hun moedertaal leren! Maar men moet een aantal dingen overwegen. Van groot belang is dat lerende kinderen steeds gemotiveerd blijven. Men moet zich realiseren dat het iets bereikt wanneer hij spreekt. Baby's zijn blij om een glimlach als reactie te zien. Oudere kinderen gaan de dialoog aan met hun omgeving. Zij oriënteren zich op de taal van de mensen om hun heen. Daarom is het taalniveau van de ouders en opvoeders van groot belang. Ook moeten kinderen leren dat de taal waardevol is! Daarbij moeten ze altijd plezier hebben. Bij het voorlezen kunnen de kinderen zien hoe spannend de taal kan zijn. Ouders moeten ook zoveel mogelijk met hun kind iets gaan doen. Als een kind veel ervaring op doet, wil hij daarover spreken. Tweetalige opgegroeide kinderen hebben behoefte aan vaste regels. Ze moeten weten welke taal door wie gesproken wordt. Zo zullen hun hersenen leren om de twee talen te kunnen onderscheiden. De taal gaat veranderen wanneer de kinderen naar school gaan. Ze leren een nieuw omgangstaal. Nu is het van groot belang dat de ouders respecteren hoe hun kind spreekt. Onderzoeken tonen aan dat de eerste taal de hersenen steeds meer vorm geeft. Wat we als kind leren, gaan we gedurende ons hele leven meenemen. Wie zijn moedertaal op jonge leeftijd goed leert, zal er later goed van kunnen profiteren. Hij leert nieuwe dingen snel en effectief - niet alleen vreemde talen...