Taalgids

nl Vragen – Verleden tijd 1   »   ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

85[khamasat wathamanun]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

[asyilat -syghat almadi 1]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Arabisch Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? ‫ك----بت؟‬ ‫-- ش----- ‫-م ش-ب-؟- ---------- ‫كم شربت؟‬ 0
km -ha-----? k- s-------- k- s-a-a-t-? ------------ km sharabta?
Hoe lang heeft u gewerkt? ‫ك- أ-ج-ت-من-الع-ل-‬ ‫-- أ---- م- ا------ ‫-م أ-ج-ت م- ا-ع-ل-‬ -------------------- ‫كم أنجزت من العمل؟‬ 0
km 'a-j--a- --n a-e-m-? k- '------- m-- a------ k- '-n-a-a- m-n a-e-m-? ----------------------- km 'anjazat min aleiml?
Hoeveel heeft u geschreven? ‫-م-ك---؟‬ ‫-- ك----- ‫-م ك-ب-؟- ---------- ‫كم كتبت؟‬ 0
k- -at-bta? k- k------- k- k-t-b-a- ----------- km katabta?
Hoe heeft u geslapen? ‫-ي- نم--‬ ‫--- ن---- ‫-ي- ن-ت-‬ ---------- ‫كيف نمت؟‬ 0
kif-n---? k-- n---- k-f n-m-? --------- kif namt?
Hoe bent u voor het examen geslaagd? ‫ك-- ا-تزت --ام--ان؟‬ ‫--- ا---- ا--------- ‫-ي- ا-ت-ت ا-ا-ت-ا-؟- --------------------- ‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ 0
k-- -ij-a--- a---t----a? k-- a------- a---------- k-f a-j-a-a- a-a-t-h-n-? ------------------------ kif aijtazat alamtahana?
Hoe heeft u de weg gevonden? ‫ك---ع-ر- ع-ى ال-ر---‬ ‫--- ع--- ع-- ا------- ‫-ي- ع-ر- ع-ى ا-ط-ي-؟- ---------------------- ‫كيف عثرت على الطريق؟‬ 0
ki- e---a-a- -al-a ------q? k-- e------- e---- a------- k-f e-t-a-a- e-l-a a-t-r-q- --------------------------- kif eatharat ealaa altariq?
Met wie heeft u gesproken? ‫مع م- ت---ت-‬ ‫-- م- ت------ ‫-ع م- ت-ل-ت-‬ -------------- ‫مع من تكلمت؟‬ 0
me-m-n-t-k-l-m-? m- m-- t-------- m- m-n t-k-l-m-? ---------------- me min takalamt?
Met wie heeft u afgesproken? ‫-ع--- ت--ع--؟‬ ‫-- م- ت------- ‫-ع م- ت-ا-د-؟- --------------- ‫مع من تواعدت؟‬ 0
m- mi--t---e-dt? m- m-- t-------- m- m-n t-w-e-d-? ---------------- me min tawaeidt?
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? ‫مع -ن ا-تفلت--ع-د--يل--ك-‬ ‫-- م- ا----- ب--- م------- ‫-ع م- ا-ت-ل- ب-ي- م-ل-د-؟- --------------------------- ‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ 0
m- m-n ai-taf-l-- b-e-d--yla--? m- m-- a--------- b---- m------ m- m-n a-h-a-a-a- b-e-d m-l-d-? ------------------------------- me min aihtafalat baeid myladk?
Waar bent u geweest? ‫------ت-‬ ‫--- ك---- ‫-ي- ك-ت-‬ ---------- ‫أين كنت؟‬ 0
ay--k-nt? a-- k---- a-n k-n-? --------- ayn kunt?
Waar heeft u gewoond? ‫-بي- ك-ت ت-ي-؟‬ ‫---- ك-- ت----- ‫-ب-ن ك-ت ت-ي-؟- ---------------- ‫أبين كنت تعيش؟‬ 0
abin -u------is-? a--- k--- t------ a-i- k-n- t-e-s-? ----------------- abin kunt taeish?
Waar heeft u gewerkt? ‫أي---------غل-‬ ‫--- ك-- ت------ ‫-ي- ك-ت ت-ت-ل-‬ ---------------- ‫أين كنت تشتغل؟‬ 0
a----------h--h-? a-- k--- t------- a-n k-n- t-h-g-l- ----------------- ayn kunt tshtghl?
Wat heeft u aanbevolen? ‫ب-- ---ت-‬ ‫--- ن----- ‫-م- ن-ح-؟- ----------- ‫بما نصحت؟‬ 0
b-- -as--at? b-- n------- b-a n-s-h-t- ------------ bma nasahat?
Wat heeft u gegeten? ‫-اذ--أ-لت-‬ ‫---- أ----- ‫-ا-ا أ-ل-؟- ------------ ‫ماذا أكلت؟‬ 0
m-d----a-lt? m---- '----- m-d-a '-k-t- ------------ madha 'aklt?
Wat heeft u ervaren? ‫---ا --لمت؟‬ ‫---- ت------ ‫-ا-ا ت-ل-ت-‬ ------------- ‫ماذا تعلمت؟‬ 0
m-d-a-ta--im-? m---- t------- m-d-a t-e-i-t- -------------- madha taelimt?
Hoe hard heeft u gereden? ‫-- ك-ن------ك وأ-----و-؟‬ ‫-- ك--- س---- و--- ت----- ‫-م ك-ن- س-ع-ك و-ن- ت-و-؟- -------------------------- ‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ 0
k-- ------suri--tu--wa'--t t-quda? k-- k---- s-------- w----- t------ k-m k-n-t s-r-e-t-k w-'-n- t-q-d-? ---------------------------------- kum kanat surieatuk wa'ant taquda?
Hoe lang heeft u gevlogen? ‫ك---ام ---ي---؟‬ ‫-- د-- ا-------- ‫-م د-م ا-ط-ر-ن-‬ ----------------- ‫كم دام الطيران؟‬ 0
k--da- -l-ayr--? k- d-- a-------- k- d-m a-t-y-a-? ---------------- km dam altayran?
Hoe hoog heeft u gesprongen? ‫إل--------ّ ق-زت؟‬ ‫--- أ- ع--- ق----- ‫-ل- أ- ع-و- ق-ز-؟- ------------------- ‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ 0
'i---a---yi elw--afzt? '----- '--- e-- q----- '-i-a- '-y- e-w q-f-t- ---------------------- 'iilaa 'ayi elw qafzt?

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!