Taalgids

Vragen – Verleden tijd 1   »   Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

85 [ογδόντα πέντε]

85 [ogdónta pénte]

+

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

[Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1]

U kunt op elke blanco klikken om de tekst te zien of:   

Nederlands Grieks Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? Πό-- ή-----; Πόσο ήπιατε; 0
Pó-- ḗ-----? Póso ḗpiate?
+
Hoe lang heeft u gewerkt? Πό-- δ--------; Πόσο δουλέψατε; 0
Pó-- d---------? Póso doulépsate?
+
Hoeveel heeft u geschreven? Πό-- γ------; Πόσο γράψατε; 0
Pó-- g-------? Póso grápsate?
+
     
Hoe heeft u geslapen? Πώ- κ----------; Πώς κοιμηθήκατε; 0
Pṓ- k-----------? Pṓs koimēthḗkate?
+
Hoe bent u voor het examen geslaagd? Πώ- π------- τ-- ε--------; Πώς περάσατε τις εξετάσεις; 0
Pṓ- p------- t-- e--------? Pṓs perásate tis exetáseis?
+
Hoe heeft u de weg gevonden? Πώ- β------ τ- δ----; Πώς βρήκατε το δρόμο; 0
Pṓ- b------ t- d----? Pṓs brḗkate to drómo?
+
     
Met wie heeft u gesproken? Με π---- μ-------; Με ποιον μιλήσατε; 0
Me p---- m-------? Me poion milḗsate?
+
Met wie heeft u afgesproken? Με π---- έ---- ρ-------; Με ποιον έχετε ραντεβού; 0
Me p---- é----- r-------? Me poion échete ranteboú?
+
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? Με π---- γ--------- τ- γ------- σ--; Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; 0
Me p---- g--------- t- g-------- s--? Me poion giortásate ta genéthliá sas?
+
     
Waar bent u geweest? Πο- ή------; Πού ήσασταν; 0
Po- ḗ------? Poú ḗsastan?
+
Waar heeft u gewoond? Πο- μ-----; Πού μένατε; 0
Po- m-----? Poú ménate?
+
Waar heeft u gewerkt? Πο- δ--------; Πού δουλεύατε; 0
Po- d--------? Poú douleúate?
+
     
Wat heeft u aanbevolen? Τι σ--------; Τι συστήσατε; 0
Ti s--------? Ti systḗsate?
+
Wat heeft u gegeten? Τι φ-----; Τι φάγατε; 0
Ti p------? Ti phágate?
+
Wat heeft u ervaren? Τι μ-----; Τι μάθατε; 0
Ti m------? Ti máthate?
+
     
Hoe hard heeft u gereden? Πό-- γ------ ο---------; Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; 0
Pó-- g------ o---------? Póso grḗgora odēgoúsate?
+
Hoe lang heeft u gevlogen? Πό-- δ------- η π---- σ--; Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; 0
Pó-- d------- ē p---- s--? Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
+
Hoe hoog heeft u gesprongen? Πό-- ψ--- π-------; Πόσο ψηλά πηδήξατε; 0
Pó-- p---- p-------? Póso psēlá pēdḗxate?
+
     

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!