Taalgids

nl Vragen – Verleden tijd 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

[Prashaњa – Minato vryemye 1]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Macedonisch Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? Колку---ат----п-ено? К---- и---- и------- К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
Ko--oo -m-tye -s--ye--? K----- i----- i-------- K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Hoe lang heeft u gewerkt? К---- р----е---? К---- р--------- К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
K-lk-o-ra-ot------? K----- r----------- K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Hoeveel heeft u geschreven? Ко-к-----ишавте? К---- н--------- К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
Ko--o- -apis-av--e? K----- n----------- K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Hoe heeft u geslapen? Ка-- -пи-вт-? К--- с------- К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
Kako -piy-----? K--- s--------- K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Hoe bent u voor het examen geslaagd? К------ --ложив-е-и-пи-о-? К--- г- п-------- и------- К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
K-k---u- -o-------e i-pitot? K--- g-- p--------- i------- K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Hoe heeft u de weg gevonden? Како -- -ајд-вт- --то-? К--- г- н------- п----- К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
K--o-gu- na-d-vt-- p----? K--- g-- n-------- p----- K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?
Met wie heeft u gesproken? С- кого--азго--рав-е? С- к--- р------------ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
So-k-g-o--azg---ar-vt-e? S- k---- r-------------- S- k-g-o r-z-u-v-r-v-y-? ------------------------ So koguo razguovaravtye?
Met wie heeft u afgesproken? С---ог- ---д--ово-и--е? С- к--- с- д----------- С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
So-k-g-- sye ---u---rivtye? S- k---- s-- d------------- S- k-g-o s-e d-g-o-o-i-t-e- --------------------------- So koguo sye doguovorivtye?
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? С---ого с-а-ев--------д--? С- к--- с------- р-------- С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
S- -o--o s-a-ye-t-e--o-yen--e-? S- k---- s--------- r---------- S- k-g-o s-a-y-v-y- r-d-e-d-e-? ------------------------------- So koguo slavyevtye rodyendyen?
Waar bent u geweest? К--- -ев-е? К--- б----- К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Kad-- --evt-e? K---- b------- K-d-e b-e-t-e- -------------- Kadye byevtye?
Waar heeft u gewoond? Кад- -ив-ев--? К--- ж-------- К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
Kady--ʐiv----v-y-? K---- ʐ----------- K-d-e ʐ-v-e-e-t-e- ------------------ Kadye ʐivyeyevtye?
Waar heeft u gewerkt? Кад--рабо-евт-? К--- р--------- К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
K---e r-boty---y-? K---- r----------- K-d-e r-b-t-e-t-e- ------------------ Kadye rabotyevtye?
Wat heeft u aanbevolen? Ш-о ---порач--т-? Ш-- п------------ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
S--- pr-ep-r-c---tye? S--- p--------------- S-t- p-y-p-r-c-a-t-e- --------------------- Shto pryeporachavtye?
Wat heeft u gegeten? Што--а--в--? Ш-- ј------- Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
Sh----a----t--? S--- ј--------- S-t- ј-d-e-t-e- --------------- Shto јadyevtye?
Wat heeft u ervaren? Како -о-н---е? К--- д-------- К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
K-ko -ozn----e? K--- d--------- K-k- d-z-a-t-e- --------------- Kako doznavtye?
Hoe hard heeft u gereden? Колку -рз- -оз---е? К---- б--- в------- К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
Ko---o--r----o---vty-? K----- b--- v--------- K-l-o- b-z- v-z-e-t-e- ---------------------- Kolkoo brzo vozyevtye?
Hoe lang heeft u gevlogen? Колку --лго-л---в-е? К---- д---- л------- К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
Kolk------g-o --et-vty-? K----- d----- l--------- K-l-o- d-l-u- l-e-a-t-e- ------------------------ Kolkoo dolguo lyetavtye?
Hoe hoog heeft u gesprongen? Ко--у вис-к---кокна-т-? К---- в----- с--------- К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
K-l--- vi--ko --o---v-y-? K----- v----- s---------- K-l-o- v-s-k- s-o-n-v-y-? ------------------------- Kolkoo visoko skoknavtye?

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!