Taalgids

nl Vragen – Verleden tijd 1   »   sr Питати – прошлост 1

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

[Pitati – prošlost 1]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Servisch Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? Кол--о-----по-и-и? К----- с-- п------ К-л-к- с-е п-п-л-? ------------------ Колико сте попили? 0
K-l-ko-st---o-ili? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Hoe lang heeft u gewerkt? К--ик- ст---а--ли? К----- с-- р------ К-л-к- с-е р-д-л-? ------------------ Колико сте радили? 0
Koli-- ste-----li? K----- s-- r------ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
Hoeveel heeft u geschreven? Кол-ко -------а-и? К----- с-- п------ К-л-к- с-е п-с-л-? ------------------ Колико сте писали? 0
K-li---st- -isal-? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Hoe heeft u geslapen? К--о---е --ава-и? К--- с-- с------- К-к- с-е с-а-а-и- ----------------- Како сте спавали? 0
Kak----e sp--al-? K--- s-- s------- K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Hoe bent u voor het examen geslaagd? Ка---ст---о--ж-ли и--ит? К--- с-- п------- и----- К-к- с-е п-л-ж-л- и-п-т- ------------------------ Како сте положили испит? 0
K-ko ste--o-o-i-i--spi-? K--- s-- p------- i----- K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Hoe heeft u de weg gevonden? Как---т- --о-а--и -у-? К--- с-- п------- п--- К-к- с-е п-о-а-л- п-т- ---------------------- Како сте пронашли пут? 0
K-k--st---ro--š---pu-? K--- s-- p------- p--- K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put?
Met wie heeft u gesproken? С-ки---с-е ра--ов-рали? С к--- с-- р----------- С к-м- с-е р-з-о-а-а-и- ----------------------- С киме сте разговарали? 0
S---me-ste-raz-----a--? S k--- s-- r----------- S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali?
Met wie heeft u afgesproken? С----- --е д-гов--и---с---ан-к? С к--- с-- д--------- с-------- С к-м- с-е д-г-в-р-л- с-с-а-а-? ------------------------------- С киме сте договорили састанак? 0
S kime--t- -o--v---l- sa-tana-? S k--- s-- d--------- s-------- S k-m- s-e d-g-v-r-l- s-s-a-a-? ------------------------------- S kime ste dogovorili sastanak?
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? С-ки---с---слав--- -о-ен-ан? С к--- с-- с------ р-------- С к-м- с-е с-а-и-и р-ђ-н-а-? ---------------------------- С киме сте славили рођендан? 0
S -i----t- sla-i-- --đen-an? S k--- s-- s------ r-------- S k-m- s-e s-a-i-i r-đ-n-a-? ---------------------------- S kime ste slavili rođendan?
Waar bent u geweest? Где ст---ил-? Г-- с-- б---- Г-е с-е б-л-? ------------- Где сте били? 0
G----t- b---? G-- s-- b---- G-e s-e b-l-? ------------- Gde ste bili?
Waar heeft u gewoond? Гд--с-- --ан----и? Г-- с-- с--------- Г-е с-е с-а-о-а-и- ------------------ Где сте становали? 0
Gd----e s-a-o-ali? G-- s-- s--------- G-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Gde ste stanovali?
Waar heeft u gewerkt? Г-е---е -ади--? Г-- с-- р------ Г-е с-е р-д-л-? --------------- Где сте радили? 0
G-- --e -adi--? G-- s-- r------ G-e s-e r-d-l-? --------------- Gde ste radili?
Wat heeft u aanbevolen? Шт- с---п---ор--и--? Ш-- с-- п----------- Ш-а с-е п-е-о-у-и-и- -------------------- Шта сте препоручили? 0
Š-a s-e p-ep--učili? Š-- s-- p----------- Š-a s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Šta ste preporučili?
Wat heeft u gegeten? Шта сте-----? Ш-- с-- ј---- Ш-а с-е ј-л-? ------------- Шта сте јели? 0
Š-a s---j--i? Š-- s-- j---- Š-a s-e j-l-? ------------- Šta ste jeli?
Wat heeft u ervaren? Шт- ст- с--н-л-? Ш-- с-- с------- Ш-а с-е с-з-а-и- ---------------- Шта сте сазнали? 0
Š-a -t- sa-n-l-? Š-- s-- s------- Š-a s-e s-z-a-i- ---------------- Šta ste saznali?
Hoe hard heeft u gereden? Ко-ик- -те б--о ---и--? К----- с-- б--- в------ К-л-к- с-е б-з- в-з-л-? ----------------------- Колико сте брзо возили? 0
Koli---st- b-zo ---i--? K----- s-- b--- v------ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili?
Hoe lang heeft u gevlogen? К-л--о-с-- д-г- ---ел-? К----- с-- д--- л------ К-л-к- с-е д-г- л-т-л-? ----------------------- Колико сте дуго летели? 0
Ko-i----t- -u-- l--el-? K----- s-- d--- l------ K-l-k- s-e d-g- l-t-l-? ----------------------- Koliko ste dugo leteli?
Hoe hoog heeft u gesprongen? Ко--ко-сте -и-око-с---ил-? К----- с-- в----- с------- К-л-к- с-е в-с-к- с-о-и-и- -------------------------- Колико сте високо скочили? 0
Kol--o st- vi-o------čil-? K----- s-- v----- s------- K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili?

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!