Taalgids

nl Imperatief 1   »   fa ‫امری 1‬

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

‫89 [هشتاد و نه]‬

89 [hashtâd-o-noh]

‫امری 1‬

[amri 1]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Perzisch Geluid meer
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! ‫-----لی---بلی – -ی--------ل-ن-ا--‬ ‫-- خ--- ت---- – ا----- ت--- ن----- ‫-و خ-ل- ت-ب-ی – ا-ن-د- ت-ب- ن-ا-!- ----------------------------------- ‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ 0
t--kh--i--a--------i-gha-r t--ba----bâ--! t- k---- t------ - i------ t----- n------ t- k-y-i t-n-a-i - i-g-a-r t-n-a- n-b-s-! ----------------------------------------- to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! ‫ت------ م-‌-و--ی-- -ی-قدر ن-----‬ ‫-- خ--- م------- – ا----- ن------ ‫-و خ-ل- م-‌-و-ب- – ا-ن-د- ن-و-ب-‬ ---------------------------------- ‫تو خیلی می‌خوابی – اینقدر نخواب!‬ 0
to-k-y-i ----âb- ---n-hadr -ak--b! t- k---- m------ - i------ n------ t- k-y-i m-k-â-i - i-g-a-r n-k-â-! ---------------------------------- to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! ‫-----لی-د-ر ----ی- –--ین-د------نیا-‬ ‫-- خ--- د-- م----- – ا----- د-- ن---- ‫-و خ-ل- د-ر م-‌-ی- – ا-ن-د- د-ر ن-ا-‬ -------------------------------------- ‫تو خیلی دیر می‌آیی – اینقدر دیر نیا!‬ 0
to --r-m--âyee - -ngh-d-------ay-! t- d-- m------ - i------ d-- n---- t- d-r m---y-e - i-g-a-r d-r n-y-! ---------------------------------- to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! ‫تو-خی-ی-ب--- --‌خن-ی – این-د--ب-ن- ن--د!‬ ‫-- خ--- ب--- م------ – ا----- ب--- ن----- ‫-و خ-ل- ب-ن- م-‌-ن-ی – ا-ن-د- ب-ن- ن-ن-!- ------------------------------------------ ‫تو خیلی بلند می‌خندی – اینقدر بلند نخند!‬ 0
to -â se---- ---a-d------n-i - i-----r-bola-d----h-nd! t- b- s----- b----- m------- - i------ b----- n------- t- b- s-d-y- b-l-n- m-k-a-d- - i-g-a-r b-l-n- n-k-a-d- ------------------------------------------------------ to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! ‫-و-آ-ست- --ف -ی‌ز-ی - --ن--ر آ--ته ح-- -ز-!‬ ‫-- آ---- ح-- م----- – ا----- آ---- ح-- ن---- ‫-و آ-س-ه ح-ف م-‌-ن- – ا-ن-د- آ-س-ه ح-ف ن-ن-‬ --------------------------------------------- ‫تو آهسته حرف می‌زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ 0
t- âhest----r- mi---i-- i-g-a-- ---s--------n-z--! t- â----- h--- m----- - i------ â----- h--- n----- t- â-e-t- h-r- m-z-n- - i-g-a-r â-e-t- h-r- n-z-n- -------------------------------------------------- to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! ‫ت- خی-ی-(م--و-)-م-‌ن-ش- –---نقدر ----!‬ ‫-- خ--- (------ م------ – ا----- ن----- ‫-و خ-ل- (-ش-و-) م-‌-و-ی – ا-ن-د- ن-و-!- ---------------------------------------- ‫تو خیلی (مشروب) می‌نوشی – اینقدر ننوش!‬ 0
to kh-li (mash--b)---nu--- - -ng--dr-n---s-! t- k---- (-------- m------ - i------ n------ t- k-y-i (-a-h-u-) m-n-s-i - i-g-a-r n-n-s-! -------------------------------------------- to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! ‫-و -یل- -یگ-- ----شی - -ینق-ر-س---- نکش!‬ ‫-- خ--- س---- م----- – ا----- س---- ن---- ‫-و خ-ل- س-گ-ر م-‌-ش- – ا-ن-د- س-گ-ر ن-ش-‬ ------------------------------------------ ‫تو خیلی سیگار می‌کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ 0
t- k-y-- -ig-- -i----i --ingh-d--si-âr-n----h! t- k---- s---- m------ - i------ s---- n------ t- k-y-i s-g-r m-k-s-i - i-g-a-r s-g-r n-k-s-! ---------------------------------------------- to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! ‫تو-خ-ل- ----می‌-نی – -ی--در-ک-ر ن-ن-‬ ‫-- خ--- ک-- م----- – ا----- ک-- ن---- ‫-و خ-ل- ک-ر م-‌-ن- – ا-ن-د- ک-ر ن-ن-‬ -------------------------------------- ‫تو خیلی کار می‌کنی – اینقدر کار نکن!‬ 0
t- kh-l- k----i--n- ---ngh-dr k-r na---! t- k---- k-- m----- - i------ k-- n----- t- k-y-i k-r m-k-n- - i-g-a-r k-r n-k-n- ---------------------------------------- to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! ‫ت- ---- تن--ران-دگ- -ی---- - ا----ر-ت-- نر-ن--‬ ‫-- خ--- ت-- ر------ م----- – ا----- ت-- ن---- ‬ ‫-و خ-ل- ت-د ر-ن-د-ی م-‌-ن- – ا-ن-د- ت-د ن-ا-! ‬ ------------------------------------------------ ‫تو خیلی تند رانندگی می‌کنی – اینقدر تند نران! ‬ 0
t- -hy---s-ri-e r-na--egi mi--ni - i-gh--r sa---e--ar-! t- k---- s----- r-------- m----- - i------ s----- n---- t- k-y-i s-r--- r-n-n-e-i m-k-n- - i-g-a-r s-r--- n-r-! ------------------------------------------------------- to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
Staat u op, meneer Müller! ‫آق-- ----، ب-ن- شوید!‬ ‫---- م---- ب--- ش----- ‫-ق-ی م-ل-، ب-ن- ش-ی-!- ----------------------- ‫آقای مولر، بلند شوید!‬ 0
âg--ye-m-ler---ola-d-sha-i-! â----- m----- b----- s------ â-h-y- m-l-r- b-l-n- s-a-i-! ---------------------------- âghâye muler, boland shavid!
Gaat u zitten, meneer Müller! ‫آ-ای -و--،----ین---‬ ‫---- م---- ب-------- ‫-ق-ی م-ل-، ب-ش-ن-د-‬ --------------------- ‫آقای مولر، بنشینید!‬ 0
âg-ây- mul-r---en-s-in--! â----- m----- b---------- â-h-y- m-l-r- b-n-s-i-i-! ------------------------- âghâye muler, beneshinid!
Blijft u zitten, meneer Müller! ‫آقا- م-لر،--ر --ی---د--ن-ینید-‬ ‫---- م---- س- ج-- خ-- ب-------- ‫-ق-ی م-ل-، س- ج-ی خ-د ب-ش-ن-د-‬ -------------------------------- ‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ 0
â---ye-----r,-d-r--â-e-k--d--ene-hi--d! â----- m----- d-- j--- k--- b---------- â-h-y- m-l-r- d-r j-y- k-o- b-n-s-i-i-! --------------------------------------- âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
Heeft u geduld! ‫--ور--اشی--‬ ‫---- ب------ ‫-ب-ر ب-ش-د-‬ ------------- ‫صبور باشید!‬ 0
sab- ---h-e bâ--i-! s--- d----- b------ s-b- d-s-t- b-s-i-! ------------------- sabr dâshte bâshid!
Neemt u de tijd! ‫ا-----ت----س-فاده-کن----ع-ل------د-!‬ ‫-- و----- ا------ ک--- (---- ن------- ‫-ز و-ت-ا- ا-ت-ا-ه ک-ی- (-ج-ه ن-ن-د-!- -------------------------------------- ‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ 0
â-â--b-s-----aj--- n-k--id)! â--- b----- (----- n-------- â-â- b-s-i- (-j-l- n-k-n-d-! ---------------------------- ârâm bâshid (ajale nakonid)!
Wacht een moment! ‫یک ل--- -بر--نی-!‬ ‫-- ل--- ص-- ک----- ‫-ک ل-ظ- ص-ر ک-ی-!- ------------------- ‫یک لحظه صبر کنید!‬ 0
y----a------b- k-n-d! y-- l---- s--- k----- y-k l-h-e s-b- k-n-d- --------------------- yek lahze sabr konid!
Wees voorzichtig! ‫-و-ظب -ا----‬ ‫----- ب------ ‫-و-ظ- ب-ش-د-‬ -------------- ‫مواظب باشید!‬ 0
mo-âze- -âshid! m------ b------ m-v-z-b b-s-i-! --------------- movâzeb bâshid!
Wees op tijd! ‫--ت------با---!‬ ‫--- ش--- ب------ ‫-ق- ش-ا- ب-ش-د-‬ ----------------- ‫وقت شناس باشید!‬ 0
v--ht shenâs bâs---! v---- s----- b------ v-g-t s-e-â- b-s-i-! -------------------- vaght shenâs bâshid!
Doe niet zo stom! ‫احمق-----ید-‬ ‫---- ن------- ‫-ح-ق ن-ا-ی-!- -------------- ‫احمق نباشید!‬ 0
a-m--h---b---i-! a----- n-------- a-m-g- n-b-s-i-! ---------------- ahmagh nabâshid!

De Chinese taal

De Chinese taal is de meest gesproken taal in de wereld. Eén enkele Chinese taal bestaat echter niet. Er zijn bestaan meerdere Chinese talen. Ze behoren allemaal tot de familie van de Sino-Tibetaanse talen. In totaal spreken ongeveer 1,3 miljard mensen Chinees. Het merendeel hiervan wonen in de Volksrepubliek China en Taiwan. Er zijn ook veel landen met Chinees sprekende minderheden. De grootste Chinese taal is het Hoog Chinees. Deze gestandaardiseerde hoogtaal wordt ook wel Mandarijn genoemd. Mandarijn is de officiële taal van de Volksrepubliek China. Andere Chinese talen worden vaak alleen als dialecten aangeduid. Ook in Taiwan en Singapore wordt Mandarijn gesproken. Mandarijn is de moedertaal van 850 miljoen mensen. Het wordt echter door vrijwel alle Chinees sprekende mensen begrepen. De mensen van verschillende dialecten gebruiken Mandarijn om te communiceren. Alle Chinezen hebben een gemeenschappelijk geschrift. Het Chinese geschrift is 4000 tot 5000 jaar oud. Daarmee heeft het Chinees de langste literaire traditie. Ook andere Aziatische culturen zijn tot het Chinese geschrift overgegaan. Chinese karakters zijn moeilijker dan de alfabetische systemen. Het gesproken Chinees is echter niet zo ingewikkeld. De grammatica is relatief eenvoudig te leren. Daarom kunnen leerlingen op een snelle manier goede vooruitgang boeken. En er zijn steeds meer mensen het Chinees willen leren! Als vreemde taal krijgt het steeds meer belang. Overal worden tegenwoordig Chinese cursussen aangeboden. Probeer het ook eens! De Chinese taal zal de taal van de toekomst worden...