Taalgids

nl Imperatief 1   »   hu Felszólító mód 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Hongaars Geluid meer
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! O---n-l-sta va-y-- ug-an---e l-gyé----y-- -u-ta! O---- l---- v--- – u----- n- l----- o---- l----- O-y-n l-s-a v-g- – u-y-n- n- l-g-é- o-y-n l-s-a- ------------------------------------------------ Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! 0
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! Oly-n -ok-t-als-ol - ug--n,-n---lud- o-ya- s--á--! O---- s---- a----- – u----- n- a---- o---- s------ O-y-n s-k-t a-s-o- – u-y-n- n- a-u-j o-y-n s-k-i-! -------------------------------------------------- Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! 0
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! O-y------őn--ös-z – ugya---ne--yere m-- -lyan-ké---! O---- k---- j---- – u----- n- g---- m-- o---- k----- O-y-n k-s-n j-s-z – u-y-n- n- g-e-e m-r o-y-n k-s-n- ---------------------------------------------------- Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! 0
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! O--a--h--go------v---z – -gy--,-ne n--e------ --y-------o-an! O---- h------- n------ – u----- n- n----- m-- o---- h-------- O-y-n h-n-o-a- n-v-t-z – u-y-n- n- n-v-s- m-r o-y-n h-n-o-a-! ------------------------------------------------------------- Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! 0
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! Oly-n-----a- --s--lsz --ug---, -- -es---j-----o--a- ----a-! O---- h----- b------- – u----- n- b------ m-- o---- h------ O-y-n h-l-a- b-s-é-s- – u-y-n- n- b-s-é-j m-r o-y-n h-l-a-! ----------------------------------------------------------- Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! 0
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! Tú--s-k-- -s-o--–-u--a-,--e-igy-- m-r o--a- s--a-! T-- s---- i---- – u----- n- i---- m-- o---- s----- T-l s-k-t i-z-l – u-y-n- n- i-y-l m-r o-y-n s-k-t- -------------------------------------------------- Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! 0
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! T-l-s---t-d-h-ny-ol-–-ugyan, ----o-á-y--z-m-r-ol--- sok-t! T-- s---- d-------- – u----- n- d-------- m-- o---- s----- T-l s-k-t d-h-n-z-l – u-y-n- n- d-h-n-o-z m-r o-y-n s-k-t- ---------------------------------------------------------- Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! 0
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! T-- -ok-t-dol-o--l –--gy--, ne -ol-o-z már--ly-n s-ka-! T-- s---- d------- – u----- n- d------ m-- o---- s----- T-l s-k-t d-l-o-o- – u-y-n- n- d-l-o-z m-r o-y-n s-k-t- ------------------------------------------------------- Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! 0
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! Túl---o--a---ez-tsz-–--g---- -e-ve---s -ár-o-y-- -y--sa-! T-- g------ v------ – u----- n- v----- m-- o---- g------- T-l g-o-s-n v-z-t-z – u-y-n- n- v-z-s- m-r o-y-n g-o-s-n- --------------------------------------------------------- Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! 0
Staat u op, meneer Müller! Á-l--n----,-Müll-- úr! Á----- f--- M----- ú-- Á-l-o- f-l- M-l-e- ú-! ---------------------- Álljon fel, Müller úr! 0
Gaat u zitten, meneer Müller! Ü-l-ö--l-,-Mü-ler---! Ü----- l-- M----- ú-- Ü-l-ö- l-, M-l-e- ú-! --------------------- Ülljön le, Müller úr! 0
Blijft u zitten, meneer Müller! Ma-adj-n -l--- Mül-e---r! M------- ü---- M----- ú-- M-r-d-o- ü-v-, M-l-e- ú-! ------------------------- Maradjon ülve, Müller úr! 0
Heeft u geduld! Tü-e--et --re-! /--egyen t-re-em--l! T------- k----- / L----- t---------- T-r-l-e- k-r-k- / L-g-e- t-r-l-m-e-! ------------------------------------ Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! 0
Neemt u de tijd! S---j----á-i---! S------ r- i---- S-á-j-n r- i-ő-! ---------------- Szánjon rá időt! 0
Wacht een moment! Vá-jo- e-y-pilla--tot! V----- e-- p---------- V-r-o- e-y p-l-a-a-o-! ---------------------- Várjon egy pillanatot! 0
Wees voorzichtig! V---á-z--! -----y-n --at--! V--------- / L----- ó------ V-g-á-z-n- / L-g-e- ó-a-o-! --------------------------- Vigyázzon! / Legyen óvatos! 0
Wees op tijd! L-g-e---o--o-! L----- p------ L-g-e- p-n-o-! -------------- Legyen pontos! 0
Doe niet zo stom! N- -e---- -u-a! N- l----- b---- N- l-g-e- b-t-! --------------- Ne legyen buta! 0

De Chinese taal

De Chinese taal is de meest gesproken taal in de wereld. Eén enkele Chinese taal bestaat echter niet. Er zijn bestaan meerdere Chinese talen. Ze behoren allemaal tot de familie van de Sino-Tibetaanse talen. In totaal spreken ongeveer 1,3 miljard mensen Chinees. Het merendeel hiervan wonen in de Volksrepubliek China en Taiwan. Er zijn ook veel landen met Chinees sprekende minderheden. De grootste Chinese taal is het Hoog Chinees. Deze gestandaardiseerde hoogtaal wordt ook wel Mandarijn genoemd. Mandarijn is de officiële taal van de Volksrepubliek China. Andere Chinese talen worden vaak alleen als dialecten aangeduid. Ook in Taiwan en Singapore wordt Mandarijn gesproken. Mandarijn is de moedertaal van 850 miljoen mensen. Het wordt echter door vrijwel alle Chinees sprekende mensen begrepen. De mensen van verschillende dialecten gebruiken Mandarijn om te communiceren. Alle Chinezen hebben een gemeenschappelijk geschrift. Het Chinese geschrift is 4000 tot 5000 jaar oud. Daarmee heeft het Chinees de langste literaire traditie. Ook andere Aziatische culturen zijn tot het Chinese geschrift overgegaan. Chinese karakters zijn moeilijker dan de alfabetische systemen. Het gesproken Chinees is echter niet zo ingewikkeld. De grammatica is relatief eenvoudig te leren. Daarom kunnen leerlingen op een snelle manier goede vooruitgang boeken. En er zijn steeds meer mensen het Chinees willen leren! Als vreemde taal krijgt het steeds meer belang. Overal worden tegenwoordig Chinese cursussen aangeboden. Probeer het ook eens! De Chinese taal zal de taal van de toekomst worden...