Taalgids

nl Imperatief 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Lets Geluid meer
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! T--esi-sli----– ne--- t-ču --k---inks! T- e-- s----- – n---- t--- t-- s------ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! Tu----i--ik ---i-– -egu-i-tač--t-k--lgi! T- g--- t-- i--- – n----- t--- t-- i---- T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! T- -āc -ik--ē-u-– ne-āc---č------vē--! T- n-- t-- v--- – n---- t--- t-- v---- T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! Tu-s--j-es --- ska---– -e-me-ie---aču---k -kaļ-! T- s------ t-- s---- – n-------- t--- t-- s----- T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! Tu-r-n----k kl--- – n---nā--a-u tik k---u! T- r--- t-- k---- – n----- t--- t-- k----- T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! Tu--z-r -ā--k-daudz --ne--er -a-- --k----dz! T- d--- p---- d---- – n----- t--- t-- d----- T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! Tu smē---p-rāk-da--z-- n-s--ķē taču -i------z! T- s---- p---- d---- – n------ t--- t-- d----- T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! T- -t-ā---pā-ā--dau---- n-s--ādā -ač---ik---udz! T- s----- p---- d---- – n------- t--- t-- d----- T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! T- bra-- -i---t-i-- -e-rauc ------ik---ri! T- b---- t-- ā--- – n------ t--- t-- ā---- T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Staat u op, meneer Müller! Pi-celie-ie-- Mi---ra -un-s! P------------ M------ k----- P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Gaat u zitten, meneer Müller! Apsē--e---s, M--lera kun-s! A----------- M------ k----- A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Blijft u zitten, meneer Müller! Pa-i--ie- sē---, -i-le-a -----! P-------- s----- M------ k----- P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Heeft u geduld! Es--- pa---t--a! E---- p--------- E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Neemt u de tijd! N-s-e-dz---i-s! N-------------- N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Wacht een moment! P--ai-i---a---i-k-i! P-------- a--------- P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Wees voorzichtig! E-i----i--a--zīga! E---- p----------- E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Wees op tijd! Es-et-----ī-a! E---- p------- E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Doe niet zo stom! N-----t--uļķe! N------ m----- N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

De Chinese taal

De Chinese taal is de meest gesproken taal in de wereld. Eén enkele Chinese taal bestaat echter niet. Er zijn bestaan meerdere Chinese talen. Ze behoren allemaal tot de familie van de Sino-Tibetaanse talen. In totaal spreken ongeveer 1,3 miljard mensen Chinees. Het merendeel hiervan wonen in de Volksrepubliek China en Taiwan. Er zijn ook veel landen met Chinees sprekende minderheden. De grootste Chinese taal is het Hoog Chinees. Deze gestandaardiseerde hoogtaal wordt ook wel Mandarijn genoemd. Mandarijn is de officiële taal van de Volksrepubliek China. Andere Chinese talen worden vaak alleen als dialecten aangeduid. Ook in Taiwan en Singapore wordt Mandarijn gesproken. Mandarijn is de moedertaal van 850 miljoen mensen. Het wordt echter door vrijwel alle Chinees sprekende mensen begrepen. De mensen van verschillende dialecten gebruiken Mandarijn om te communiceren. Alle Chinezen hebben een gemeenschappelijk geschrift. Het Chinese geschrift is 4000 tot 5000 jaar oud. Daarmee heeft het Chinees de langste literaire traditie. Ook andere Aziatische culturen zijn tot het Chinese geschrift overgegaan. Chinese karakters zijn moeilijker dan de alfabetische systemen. Het gesproken Chinees is echter niet zo ingewikkeld. De grammatica is relatief eenvoudig te leren. Daarom kunnen leerlingen op een snelle manier goede vooruitgang boeken. En er zijn steeds meer mensen het Chinees willen leren! Als vreemde taal krijgt het steeds meer belang. Overal worden tegenwoordig Chinese cursussen aangeboden. Probeer het ook eens! De Chinese taal zal de taal van de toekomst worden...