Taalgids

nl Imperatief 1   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Slovaaks Geluid meer
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! S--ta-- -e-i-ý – neb-ď-t-k----n-vý! S- t--- l----- – n---- t--- l------ S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! Sp-- ta- d-h--– ---p--tak -lho! S--- t-- d--- – n---- t-- d---- S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! C--díš--ak-ne-ko-o --ne---ď-tak--e--o--! C----- t-- n------ – n----- t-- n------- C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! Smeješ-sa--a--na--a- - n-s--- s--tak---h--s! S----- s- t-- n----- – n----- s- t-- n------ S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! Ho--r-š-t-k po---hu-----hov-r-tak --tichu! H------ t-- p------ – n------ t-- p------- H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! P--e---rí--š-veľ-----ep---a- veľ-! P---- p----- v--- – n--- t-- v---- P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! Fa-čí- --ive-- –-n-f-j-- t-- v-ľa! F----- p------ – n------ t-- v---- F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! Pr--uješ p-iv-ľ- – ta- ne--ac-j tak--e--! P------- p------ – t-- n------- t-- v---- P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! J--d-- -r-li---ýc----– t----ej---i-t-k --c--o! J----- p----- r----- – t-- n------ t-- r------ J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
Staat u op, meneer Müller! Pos-av-e--a- pán M-l---! P------- s-- p-- M------ P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
Gaat u zitten, meneer Müller! S---------- --n-M-----! S------ s-- p-- M------ S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
Blijft u zitten, meneer Müller! Z----ňt- se-ie-, -án ---l-r! Z------- s------ p-- M------ Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
Heeft u geduld! Maj-- s--pen-e! M---- s-------- M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
Neemt u de tijd! N--o--hľa-te---! N----------- s-- N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
Wacht een moment! P-č---t- c---ľu! P------- c------ P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
Wees voorzichtig! Bu-t- op-tr--! B---- o------- B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
Wees op tijd! Bu----do-h--ľ--! B---- d--------- B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
Doe niet zo stom! N--------lú-y! N------ h----- N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

De Chinese taal

De Chinese taal is de meest gesproken taal in de wereld. Eén enkele Chinese taal bestaat echter niet. Er zijn bestaan meerdere Chinese talen. Ze behoren allemaal tot de familie van de Sino-Tibetaanse talen. In totaal spreken ongeveer 1,3 miljard mensen Chinees. Het merendeel hiervan wonen in de Volksrepubliek China en Taiwan. Er zijn ook veel landen met Chinees sprekende minderheden. De grootste Chinese taal is het Hoog Chinees. Deze gestandaardiseerde hoogtaal wordt ook wel Mandarijn genoemd. Mandarijn is de officiële taal van de Volksrepubliek China. Andere Chinese talen worden vaak alleen als dialecten aangeduid. Ook in Taiwan en Singapore wordt Mandarijn gesproken. Mandarijn is de moedertaal van 850 miljoen mensen. Het wordt echter door vrijwel alle Chinees sprekende mensen begrepen. De mensen van verschillende dialecten gebruiken Mandarijn om te communiceren. Alle Chinezen hebben een gemeenschappelijk geschrift. Het Chinese geschrift is 4000 tot 5000 jaar oud. Daarmee heeft het Chinees de langste literaire traditie. Ook andere Aziatische culturen zijn tot het Chinese geschrift overgegaan. Chinese karakters zijn moeilijker dan de alfabetische systemen. Het gesproken Chinees is echter niet zo ingewikkeld. De grammatica is relatief eenvoudig te leren. Daarom kunnen leerlingen op een snelle manier goede vooruitgang boeken. En er zijn steeds meer mensen het Chinees willen leren! Als vreemde taal krijgt het steeds meer belang. Overal worden tegenwoordig Chinese cursussen aangeboden. Probeer het ook eens! De Chinese taal zal de taal van de toekomst worden...