Taalgids

nl Imperatief 2   »   id Imperatif 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Indonesisch Geluid meer
Scheer je! Ber-uk-rlah --m-! B---------- k---- B-r-u-u-l-h k-m-! ----------------- Bercukurlah kamu! 0
Was je! M-nd-lah! M-------- M-n-i-a-! --------- Mandilah! 0
Kam je haar! Si-i-lah -am-utmu! S------- r-------- S-s-r-a- r-m-u-m-! ------------------ Sisirlah rambutmu! 0
Bel op! T----on!-Telepon! T------- T------- T-l-p-n- T-l-p-n- ----------------- Telepon! Telepon! 0
Begin! Mul-i---ula-! M----- M----- M-l-i- M-l-i- ------------- Mulai! Mulai! 0
Hou op! H-n-i-a-! ---t--a-! H-------- H-------- H-n-i-a-! H-n-i-a-! ------------------- Hentikan! Hentikan! 0
Laat dat! T-n-gal-a-!--in-ga-ka-! T---------- T---------- T-n-g-l-a-! T-n-g-l-a-! ----------------------- Tinggalkan! Tinggalkan! 0
Zeg dat! Kat--an--ni-----akan i--! K------ i--- K------ i--- K-t-k-n i-i- K-t-k-n i-i- ------------------------- Katakan ini! Katakan ini! 0
Koop dat! B-----n---Be-- -n-! B--- i--- B--- i--- B-l- i-i- B-l- i-i- ------------------- Beli ini! Beli ini! 0
Wees nooit oneerlijk! Jang---p--na- --d-- --j--! J----- p----- t---- j----- J-n-a- p-r-a- t-d-k j-j-r- -------------------------- Jangan pernah tidak jujur! 0
Wees nooit brutaal! J-n----p---ah kurang-ajar! J----- p----- k----- a---- J-n-a- p-r-a- k-r-n- a-a-! -------------------------- Jangan pernah kurang ajar! 0
Wees nooit onbeleefd! J--g-n-per------da- --pa-! J----- p----- t---- s----- J-n-a- p-r-a- t-d-k s-p-n- -------------------------- Jangan pernah tidak sopan! 0
Wees altijd eerlijk! Ju-u--ah -e--lu! J------- s------ J-j-r-a- s-l-l-! ---------------- Jujurlah selalu! 0
Wees altijd aardig! Be----aplah-----lu-b---! B---------- s----- b---- B-r-i-a-l-h s-l-l- b-i-! ------------------------ Bersikaplah selalu baik! 0
Wees altijd beleefd! Bers----la-----a-u-s-pan! B---------- s----- s----- B-r-i-a-l-h s-l-l- s-p-n- ------------------------- Bersikaplah selalu sopan! 0
Wel thuis! Pula-g-de---- -e-a---! P----- d----- s------- P-l-n- d-n-a- s-l-m-t- ---------------------- Pulang dengan selamat! 0
Let u goed op uzelf! Be-h--i--a---ah! B--------------- B-r-a-i-h-t-l-h- ---------------- Berhati-hatilah! 0
Bezoekt u ons gauw weer! Kunjung--ka-i -a-- k---n---pan! K------- k--- l--- k----------- K-n-u-g- k-m- l-g- k-p-n-k-p-n- ------------------------------- Kunjungi kami lagi kapan-kapan! 0

Baby's kunnen grammaticaregels leren

Kinderen groeien zeer snel op. En ze leren ook heel snel! Hoe kinderen leren is nog niet onderzocht. Het leerproces wordt automatisch doorgelopen. Kinderen realiseren zich niet dat ze aan het leren zijn. Toch leren ze elke dag meer. Dit weerspiegelt zich ook in de taal. In de eerste maanden kunnen baby's alleen krijsen. Na een paar maanden kunnen ze korte woorden uitspreken. De woorden worden dan zinnen. Uiteindelijk zullen kinderen hun eigen taal spreken. Bij volwassenen werkt dit helaas niet zo. Om te kunnen leren hebben ze boeken of ander materiaal nodig. Alleen op deze manier kunnen ze grammaticaregels leren. Maar baby's leren grammatica al na vier maanden! Onderzoekers hebben Duitse baby's vreemde grammaticale regels bijgebracht. Hierdoor werden Italiaanse zinnen voor hen afgespeeld. Deze zinnen bevatten bepaalde syntactische structuren. De baby's gingen de juiste zinnen voor ongeveer een kwartier aanhoren. Na het leren werden de zinnen weer aan de baby's afgespeeld. Maar dit keer waren een aantal zinnen onjuist. Terwijl de baby's de zinnen aanhoorden, werden hun hersengolven gemeten. Hierdoor konden de onderzoekers herkennen hoe de hersenen op de zinnen gingen reageren. En de baby's lieten bij de zinnen verschillende activiteiten zien! Hoewel ze de zinnen kort ingestudeerd hadden, waren er toch fouten geconstateerd. De baby's begrijpen natuurlijk niet waarom sommige zinnen verkeerd zijn. Ze oriënteren zich alleen op de fonetische patronen. Dat is echter genoeg om een taal te leren - in ieder geval de baby's...