Taalgids

nl Bijzinnen met dat 1   »   em Subordinate clauses: that 1

91 [eenennegentig]

Bijzinnen met dat 1

Bijzinnen met dat 1

91 [ninety-one]

Subordinate clauses: that 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Engels (US) Geluid meer
Het weer wordt morgen misschien beter. P-rh--- th--w---h-- w--l g-t b--t-- -omo-r-w. P------ t-- w------ w--- g-- b----- t-------- P-r-a-s t-e w-a-h-r w-l- g-t b-t-e- t-m-r-o-. --------------------------------------------- Perhaps the weather will get better tomorrow. 0
Hoe weet u dat? Ho- -o you--now-t-a-? H-- d- y-- k--- t---- H-w d- y-u k-o- t-a-? --------------------- How do you know that? 0
Ik hoop dat het beter wordt. I-hope-t--t-i--g-t- -e---r. I h--- t--- i- g--- b------ I h-p- t-a- i- g-t- b-t-e-. --------------------------- I hope that it gets better. 0
Hij komt heel zeker. He --l--d-f-n--e-y -om-. H- w--- d--------- c---- H- w-l- d-f-n-t-l- c-m-. ------------------------ He will definitely come. 0
Is dat zeker? Are you--ure? A-- y-- s---- A-e y-u s-r-? ------------- Are you sure? 0
Ik weet dat hij komt. I---ow -ha--h--ll ---e. I k--- t--- h---- c---- I k-o- t-a- h-’-l c-m-. ----------------------- I know that he’ll come. 0
Hij belt zeker op. He-l--d-fini-e-y----l. H---- d--------- c---- H-’-l d-f-n-t-l- c-l-. ---------------------- He’ll definitely call. 0
Werkelijk? R--ll-? R------ R-a-l-? ------- Really? 0
Ik geloof dat hij opbelt. I -el--ve---a--h---l-----. I b------ t--- h---- c---- I b-l-e-e t-a- h-’-l c-l-. -------------------------- I believe that he’ll call. 0
De wijn is zeker oud. T-e wine -s defi----l-----. T-- w--- i- d--------- o--- T-e w-n- i- d-f-n-t-l- o-d- --------------------------- The wine is definitely old. 0
Weet u dat zeker? D- y-u k--w t--t-f-r-s---? D- y-- k--- t--- f-- s---- D- y-u k-o- t-a- f-r s-r-? -------------------------- Do you know that for sure? 0
Ik vermoed dat hij oud is. I----nk -h-- h--is-o-d. I t---- t--- h- i- o--- I t-i-k t-a- h- i- o-d- ----------------------- I think that he is old. 0
Onze chef ziet er goed uit. O---b-ss i- --od-l-o-ing. O-- b--- i- g------------ O-r b-s- i- g-o---o-k-n-. ------------------------- Our boss is good-looking. 0
Vindt u? D- -ou th-nk-so? D- y-- t---- s-- D- y-u t-i-k s-? ---------------- Do you think so? 0
Ik vind dat hij er zelfs zeer goed uitziet. I f-n- --m--er- ha--s-m-. I f--- h-- v--- h-------- I f-n- h-m v-r- h-n-s-m-. ------------------------- I find him very handsome. 0
De chef heeft zeker een vriendin. The----s d--in-t--y has -----l-r-e--. T-- b--- d--------- h-- a g---------- T-e b-s- d-f-n-t-l- h-s a g-r-f-i-n-. ------------------------------------- The boss definitely has a girlfriend. 0
Denkt u dat echt? D--yo--r----y---i---s-? D- y-- r----- t---- s-- D- y-u r-a-l- t-i-k s-? ----------------------- Do you really think so? 0
Het is goed mogelijk dat hij een vriendin heeft. I- -s-very -o--i--e-that-he -as - ---l---en-. I- i- v--- p------- t--- h- h-- a g---------- I- i- v-r- p-s-i-l- t-a- h- h-s a g-r-f-i-n-. --------------------------------------------- It is very possible that he has a girlfriend. 0

De Spaanse taal

De Spaanse taal behoort tot de wereldtalen. Voor meer dan 380 miljoen mensen is Spaans de moedertaal. Er zijn ook heel wat mensen die het als tweede taal spreken. Daarom is Spaans één van de belangrijkste talen van de wereld. Het is ook de grootste van alle Romaanse talen. Spaanstalige noemen hun taal español of castellano . De term castellano onthult waar de Spaanse taal is ontstaan. Het heeft zich uit de volkstaal van Castilla ontwikkeld. In de 16e eeuw spraken de meeste Spanjaarden castellano . Tegenwoordig worden de termen español en castellano door elkaar gebruikt. Ze kunnen ook een politieke dimensie hebben. Door de veroveringen and the kolonialisme werd het uitgebreid. Zelfs in West-Afrika en de Filippijnen wordt Spaans gesproken. Maar de meeste Spaanssprekende mensen wonen in Amerika. In Midden- en Zuid-Amerika is het Spaans de dominante taal. Maar ook in de VS groeit het aantal Spaanssprekende mensen. Ongeveer 50 miljoen mensen in de VS spreken Spaans. Dat zijn er meer dan in Spanje! Het Spaans in Amerika verschilt zich van het Europese Spaans. Deze verschillen hebben vooral betrekking op de woordenschat en de grammatica. In Amerika wordt bijvoorbeeld een ander verleden tijd gebruikt. Zelfs bij de woordenschat zijn er veel verschillen. Sommige woorden zijn alleen in Amerika te vinden, en andere alleen in Spanje. Het Spaans is echter ook niet in Amerika een eenheid. Er zijn veel verschillende variaties van de Spaanse taal in Amerika. Na het Engels is Spaans de meest onderwezen vreemde taal in de wereld. En het kan relatief snel aangeleerd worden... Waar wacht u nog? - ¡Vamos!