Taalgids

nl Bijzinnen met dat 1   »   it Frasi secondarie con che 1

91 [eenennegentig]

Bijzinnen met dat 1

Bijzinnen met dat 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Italiaans Geluid meer
Het weer wordt morgen misschien beter. F-r-------n---l-te----s-----igl----. F---- d----- i- t---- s--- m-------- F-r-e d-m-n- i- t-m-o s-r- m-g-i-r-. ------------------------------------ Forse domani il tempo sarà migliore. 0
Hoe weet u dat? C--e -a-- s-perl-? C--- f- a s------- C-m- f- a s-p-r-o- ------------------ Come fa a saperlo? 0
Ik hoop dat het beter wordt. S-er- c---migli--i. S---- c-- m-------- S-e-o c-e m-g-i-r-. ------------------- Spero che migliori. 0
Hij komt heel zeker. V--n--sic-r----te. V---- s----------- V-e-e s-c-r-m-n-e- ------------------ Viene sicuramente. 0
Is dat zeker? È si--ro? È s------ È s-c-r-? --------- È sicuro? 0
Ik weet dat hij komt. S--che-v-e-e. S- c-- v----- S- c-e v-e-e- ------------- So che viene. 0
Hij belt zeker op. T--ef--a si-ur-m-n-e. T------- s----------- T-l-f-n- s-c-r-m-n-e- --------------------- Telefona sicuramente. 0
Werkelijk? V----ent-? V--------- V-r-m-n-e- ---------- Veramente? 0
Ik geloof dat hij opbelt. C-e-o---e-t-l---ni. C---- c-- t-------- C-e-o c-e t-l-f-n-. ------------------- Credo che telefoni. 0
De wijn is zeker oud. Il v-n--è------m-n-----v-c----to. I- v--- è c--------- i----------- I- v-n- è c-r-a-e-t- i-v-c-h-a-o- --------------------------------- Il vino è certamente invecchiato. 0
Weet u dat zeker? Lo-s- di --c---? L- s- d- s------ L- s- d- s-c-r-? ---------------- Lo sa di sicuro? 0
Ik vermoed dat hij oud is. Suppo--- che -i- -n--cch-at-. S------- c-- s-- i----------- S-p-o-g- c-e s-a i-v-c-h-a-o- ----------------------------- Suppongo che sia invecchiato. 0
Onze chef ziet er goed uit. I- n----o --t---r--ha--- -ell-a-p-tt-. I- n----- t------- h- u- b------------ I- n-s-r- t-t-l-r- h- u- b-l-’-s-e-t-. -------------------------------------- Il nostro titolare ha un bell’aspetto. 0
Vindt u? L---t--v-? L-- t----- L-i t-o-a- ---------- Lei trova? 0
Ik vind dat hij er zelfs zeer goed uitziet. T--v--c-e-a-b-- -----i-t-----n-ott-m--as-et-o. T---- c-- a---- a---------- u- o----- a------- T-o-o c-e a-b-a a-d-r-t-u-a u- o-t-m- a-p-t-o- ---------------------------------------------- Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. 0
De chef heeft zeker een vriendin. Il-t-t-l-r- h- c------n-e-una -a-a-z-. I- t------- h- c--------- u-- r------- I- t-t-l-r- h- c-r-a-e-t- u-a r-g-z-a- -------------------------------------- Il titolare ha certamente una ragazza. 0
Denkt u dat echt? Lo---e-e-v-r-m-nt-? L- c---- v--------- L- c-e-e v-r-m-n-e- ------------------- Lo crede veramente? 0
Het is goed mogelijk dat hij een vriendin heeft. È-m-lto-p---a---e-ch----b-a-u---ra-a--a. È m---- p-------- c-- a---- u-- r------- È m-l-o p-o-a-i-e c-e a-b-a u-a r-g-z-a- ---------------------------------------- È molto probabile che abbia una ragazza. 0

De Spaanse taal

De Spaanse taal behoort tot de wereldtalen. Voor meer dan 380 miljoen mensen is Spaans de moedertaal. Er zijn ook heel wat mensen die het als tweede taal spreken. Daarom is Spaans één van de belangrijkste talen van de wereld. Het is ook de grootste van alle Romaanse talen. Spaanstalige noemen hun taal español of castellano . De term castellano onthult waar de Spaanse taal is ontstaan. Het heeft zich uit de volkstaal van Castilla ontwikkeld. In de 16e eeuw spraken de meeste Spanjaarden castellano . Tegenwoordig worden de termen español en castellano door elkaar gebruikt. Ze kunnen ook een politieke dimensie hebben. Door de veroveringen and the kolonialisme werd het uitgebreid. Zelfs in West-Afrika en de Filippijnen wordt Spaans gesproken. Maar de meeste Spaanssprekende mensen wonen in Amerika. In Midden- en Zuid-Amerika is het Spaans de dominante taal. Maar ook in de VS groeit het aantal Spaanssprekende mensen. Ongeveer 50 miljoen mensen in de VS spreken Spaans. Dat zijn er meer dan in Spanje! Het Spaans in Amerika verschilt zich van het Europese Spaans. Deze verschillen hebben vooral betrekking op de woordenschat en de grammatica. In Amerika wordt bijvoorbeeld een ander verleden tijd gebruikt. Zelfs bij de woordenschat zijn er veel verschillen. Sommige woorden zijn alleen in Amerika te vinden, en andere alleen in Spanje. Het Spaans is echter ook niet in Amerika een eenheid. Er zijn veel verschillende variaties van de Spaanse taal in Amerika. Na het Engels is Spaans de meest onderwezen vreemde taal in de wereld. En het kan relatief snel aangeleerd worden... Waar wacht u nog? - ¡Vamos!