Taalgids

nl Bijzinnen met dat 1   »   tr (ki) li yan cümleler

91 [eenennegentig]

Bijzinnen met dat 1

Bijzinnen met dat 1

91 [doksan bir]

(ki) li yan cümleler

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Turks Geluid meer
Het weer wordt morgen misschien beter. Hava--elk---------a-- --- --u-. H--- b---- y---- d--- i-- o---- H-v- b-l-i y-r-n d-h- i-i o-u-. ------------------------------- Hava belki yarın daha iyi olur. 0
Hoe weet u dat? B-n--nered-n bi-iy--su--z? B--- n------ b------------ B-n- n-r-d-n b-l-y-r-u-u-? -------------------------- Bunu nereden biliyorsunuz? 0
Ik hoop dat het beter wordt. U---ım--d-ha-iyi-ol--. U------ d--- i-- o---- U-a-ı-, d-h- i-i o-u-. ---------------------- Umarım, daha iyi olur. 0
Hij komt heel zeker. O (erk--) mut---- gelir. O (------ m------ g----- O (-r-e-) m-t-a-a g-l-r- ------------------------ O (erkek) mutlaka gelir. 0
Is dat zeker? B---esi- m-? B- k---- m-- B- k-s-n m-? ------------ Bu kesin mi? 0
Ik weet dat hij komt. G--ec-ğini----i--rum. G--------- b--------- G-l-c-ğ-n- b-l-y-r-m- --------------------- Geleceğini biliyorum. 0
Hij belt zeker op. O--e--ek- m-tl--- -e--fon -d-r. O (------ m------ t------ e---- O (-r-e-) m-t-a-a t-l-f-n e-e-. ------------------------------- O (erkek) mutlaka telefon eder. 0
Werkelijk? S------? S--- m-- S-h- m-? -------- Sahi mi? 0
Ik geloof dat hij opbelt. T-l-fon-ed--e-i-i z--n--iy----. T------ e-------- z------------ T-l-f-n e-e-e-i-i z-n-e-i-o-u-. ------------------------------- Telefon edeceğini zannediyorum. 0
De wijn is zeker oud. B---a--p muh-k--k esk-di-. B- ş---- m------- e------- B- ş-r-p m-h-k-a- e-k-d-r- -------------------------- Bu şarap muhakkak eskidir. 0
Weet u dat zeker? Bu---tam -iliy------un-z? B--- t-- b------ m------- B-n- t-m b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------- Bunu tam biliyor musunuz? 0
Ik vermoed dat hij oud is. Es-- --d-ğu-- -ahm----d--or-m. E--- o------- t----- e-------- E-k- o-d-ğ-n- t-h-i- e-i-o-u-. ------------------------------ Eski olduğunu tahmin ediyorum. 0
Onze chef ziet er goed uit. Ş-fim-- yak-şı---. Ş------ y--------- Ş-f-m-z y-k-ş-k-ı- ------------------ Şefimiz yakışıklı. 0
Vindt u? Öy-e--i? Ö--- m-- Ö-l- m-? -------- Öyle mi? 0
Ik vind dat hij er zelfs zeer goed uitziet. Ha-t- ç----a-ış---ı ol-u--nu --ş-n-y-r-m. H---- ç-- y-------- o------- d----------- H-t-a ç-k y-k-ş-k-ı o-d-ğ-n- d-ş-n-y-r-m- ----------------------------------------- Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum. 0
De chef heeft zeker een vriendin. Ş-f-----t-a-- b-r -ı--a----a-ı-v----r. Ş---- m------ b-- k-- a------- v------ Ş-f-n m-t-a-a b-r k-z a-k-d-ş- v-r-ı-. -------------------------------------- Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır. 0
Denkt u dat echt? Ge--e-te- -öy-e m- düş-nü-o----uz? G-------- b---- m- d-------------- G-r-e-t-n b-y-e m- d-ş-n-y-r-u-u-? ---------------------------------- Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz? 0
Het is goed mogelijk dat hij een vriendin heeft. Bi--k----rk-d-şı o--a-- -uh--m-l. B-- k-- a------- o----- m-------- B-r k-z a-k-d-ş- o-m-s- m-h-e-e-. --------------------------------- Bir kız arkadaşı olması muhtemel. 0

De Spaanse taal

De Spaanse taal behoort tot de wereldtalen. Voor meer dan 380 miljoen mensen is Spaans de moedertaal. Er zijn ook heel wat mensen die het als tweede taal spreken. Daarom is Spaans één van de belangrijkste talen van de wereld. Het is ook de grootste van alle Romaanse talen. Spaanstalige noemen hun taal español of castellano . De term castellano onthult waar de Spaanse taal is ontstaan. Het heeft zich uit de volkstaal van Castilla ontwikkeld. In de 16e eeuw spraken de meeste Spanjaarden castellano . Tegenwoordig worden de termen español en castellano door elkaar gebruikt. Ze kunnen ook een politieke dimensie hebben. Door de veroveringen and the kolonialisme werd het uitgebreid. Zelfs in West-Afrika en de Filippijnen wordt Spaans gesproken. Maar de meeste Spaanssprekende mensen wonen in Amerika. In Midden- en Zuid-Amerika is het Spaans de dominante taal. Maar ook in de VS groeit het aantal Spaanssprekende mensen. Ongeveer 50 miljoen mensen in de VS spreken Spaans. Dat zijn er meer dan in Spanje! Het Spaans in Amerika verschilt zich van het Europese Spaans. Deze verschillen hebben vooral betrekking op de woordenschat en de grammatica. In Amerika wordt bijvoorbeeld een ander verleden tijd gebruikt. Zelfs bij de woordenschat zijn er veel verschillen. Sommige woorden zijn alleen in Amerika te vinden, en andere alleen in Spanje. Het Spaans is echter ook niet in Amerika een eenheid. Er zijn veel verschillende variaties van de Spaanse taal in Amerika. Na het Engels is Spaans de meest onderwezen vreemde taal in de wereld. En het kan relatief snel aangeleerd worden... Waar wacht u nog? - ¡Vamos!