Taalgids

nl Bijzinnen met dat 2   »   ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2

92 [tweeënnegentig]

Bijzinnen met dat 2

Bijzinnen met dat 2

92 [тIокIиплIырэ пшIыкIутIурэ]

92 [tIokIiplIyrje pshIykIutIurje]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2

GushhyIjeuhygje guadzjehjer 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Adygees Geluid meer
Het ergert me dat je snurkt. Уз----ы----рэр-сыг----ф--эп. У_____________ с___ т_______ У-э-э-ы-х-э-э- с-г- т-ф-р-п- ---------------------------- Узэpэпырхъэрэр сыгу тефэрэп. 0
Uz---j--y--je-jer sy-u t-fj----p. U________________ s___ t_________ U-j-p-e-y-h-e-j-r s-g- t-f-e-j-p- --------------------------------- Uzjepjepyrhjerjer sygu tefjerjep.
Het ergert me dat je zoveel bier drinkt. П--э ба-э---ри-шъ-----с-г--т-ф---п. П___ б___ з__________ с___ т_______ П-в- б-щ- з-р-п-ъ-р-р с-г- т-ф-р-п- ----------------------------------- Пивэ бащэ зэрипшъурэр сыгу тефэрэп. 0
Pivje-bas--j--zj-ripshu-je- --g--t-fj-r-e-. P____ b______ z____________ s___ t_________ P-v-e b-s-h-e z-e-i-s-u-j-r s-g- t-f-e-j-p- ------------------------------------------- Pivje bashhje zjeripshurjer sygu tefjerjep.
Het ergert me dat je zo laat komt. КI---у-укъ-зэ-эхэ-----рэ---ы---те--рэп. К_____ у_________________ с___ т_______ К-а-э- у-ъ-з-р-х-к-ы-ь-э- с-г- т-ф-р-п- --------------------------------------- КIасэу укъызэрэхэкIыжьрэр сыгу тефэрэп. 0
KI--jeu -k--j-rjehj-kIy--'-j-r --g- -ef-erj-p. K______ u_____________________ s___ t_________ K-a-j-u u-y-j-r-e-j-k-y-h-r-e- s-g- t-f-e-j-p- ---------------------------------------------- KIasjeu ukyzjerjehjekIyzh'rjer sygu tefjerjep.
Ik denk dat hij een arts nodig heeft. Сенэ---,--щ--р-ч-и--к-а--. С_______ а_ в___ и________ С-н-г-е- а- в-а- и-ы-I-г-. -------------------------- Сенэгуе, ащ врач ищыкIагъ. 0
Sen--g--,-a--- -ra-h i--hykI-g. S________ a___ v____ i_________ S-n-e-u-, a-h- v-a-h i-h-y-I-g- ------------------------------- Senjegue, ashh vrach ishhykIag.
Ik denk dat hij ziek is. С-нэг----ар-с---д-. С_______ а_ с______ С-н-г-е- а- с-м-д-. ------------------- Сенэгуе, ар сымадж. 0
Senj---e,-ar -ym-d--. S________ a_ s_______ S-n-e-u-, a- s-m-d-h- --------------------- Senjegue, ar symadzh.
Ik denk dat hij nu slaapt. Сенэг------ джыдэд-- мэч---. С_______ а_ д_______ м______ С-н-г-е- а- д-ы-э-э- м-ч-ы-. ---------------------------- Сенэгуе, ар джыдэдэм мэчъые. 0
Senjeg--- a- --h-d---j-m---ec-y-. S________ a_ d__________ m_______ S-n-e-u-, a- d-h-d-e-j-m m-e-h-e- --------------------------------- Senjegue, ar dzhydjedjem mjechye.
Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt. Т--ш-ашъэ ыщ--эу--э--г-э. Т________ ы_____ т_______ Т-п-ъ-ш-э ы-э-э- т-г-г-э- ------------------------- Типшъашъэ ыщэнэу тэгугъэ. 0
Tip---sh---y---je-je- tje---je. T_________ y_________ t________ T-p-h-s-j- y-h-j-n-e- t-e-u-j-. ------------------------------- Tipshashje yshhjenjeu tjegugje.
Wij hopen dat hij veel geld heeft. Ах--э--хъ--у т---г-э. А____ и_____ т_______ А-ъ-э и-ъ-е- т-г-г-э- --------------------- Ахъщэ ихъоеу тэгугъэ. 0
A----j- ----- t--gug--. A______ i____ t________ A-s-h-e i-o-u t-e-u-j-. ----------------------- Ahshhje ihoeu tjegugje.
Wij hopen dat hij miljonair is. Ар---лл-о-ерэ- т-гуг-э. А_ м__________ т_______ А- м-л-и-н-р-у т-г-г-э- ----------------------- Ар миллионерэу тэгугъэ. 0
Ar--i-l---er-eu t--gu-je. A_ m___________ t________ A- m-l-i-n-r-e- t-e-u-j-. ------------------------- Ar millionerjeu tjegugje.
Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad. Сэ--и---ьэ-ъу-э--уи-ъуз] --ьамыкIа--о къехъу-Iагъэу-з---схыг-. С_ у___________ (_______ т___________ к____________ з_________ С- у-ш-х-э-ъ-с- (-и-ъ-з- т-ь-м-к-а-ъ- к-е-ъ-л-а-ъ-у з-х-с-ы-ъ- -------------------------------------------------------------- Сэ уишъхьэгъусэ (уишъуз] тхьамыкIагъо къехъулIагъэу зэхэсхыгъ. 0
Sje-ui-hh-j------ ----huz- t--amy-Iag--ke-u-Iagj---zje-jesh-g. S__ u____________ (_______ t__________ k__________ z__________ S-e u-s-h-j-g-s-e (-i-h-z- t-'-m-k-a-o k-h-l-a-j-u z-e-j-s-y-. -------------------------------------------------------------- Sje uishh'jegusje (uishuz) th'amykIago kehulIagjeu zjehjeshyg.
Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt. Сэ--- сым---эщы--чIэлъэ- зэхэ--ыгъ. С_ а_ с_________ ч______ з_________ С- а- с-м-д-э-ы- ч-э-ъ-у з-х-с-ы-ъ- ----------------------------------- Сэ ар сымэджэщым чIэлъэу зэхэсхыгъ. 0
S-- ---s--je--h---hhy- ch-j-l-e- z-eh-e-h-g. S__ a_ s______________ c________ z__________ S-e a- s-m-e-z-j-s-h-m c-I-e-j-u z-e-j-s-y-. -------------------------------------------- Sje ar symjedzhjeshhym chIjeljeu zjehjeshyg.
Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is. С- --м----- ---- -----ъут-г-------эсх--ъ. С_ у_______ I___ з____________ з_________ С- у-м-ш-н- I-е- з-х-к-у-а-ъ-у з-х-с-ы-ъ- ----------------------------------------- Сэ уимашинэ Iаеу зэхэкъутагъэу зэхэсхыгъ. 0
Sje u-ma----j- ---- zje-j-k-t----- zj-h-esh-g. S__ u_________ I___ z_____________ z__________ S-e u-m-s-i-j- I-e- z-e-j-k-t-g-e- z-e-j-s-y-. ---------------------------------------------- Sje uimashinje Iaeu zjehjekutagjeu zjehjeshyg.
Ik vind het fijn dat u gekomen bent. Шъу-----рэ---агъэр с--у-п-. Ш_________________ с_______ Ш-у-ъ-з-р-к-у-г-э- с-г-а-э- --------------------------- ШъукъызэрэкIуагъэр сигуапэ. 0
S-----j---ek--agj-r -ig-apje. S__________________ s________ S-u-y-j-r-e-I-a-j-r s-g-a-j-. ----------------------------- ShukyzjerjekIuagjer siguapje.
Ik ben blij dat u belangstelling heeft. Зэ---ъ---о------гъ---- --г-апэ. З_____________________ с_______ З-р-ш-у-I-г-э-I-г-о-ы- с-г-а-э- ------------------------------- ЗэрэшъушIогъэшIэгъоныр сигуапэ. 0
Zjerj-s----Iogj--h-jeg-nyr-s--uapje. Z_________________________ s________ Z-e-j-s-u-h-o-j-s-I-e-o-y- s-g-a-j-. ------------------------------------ ZjerjeshushIogjeshIjegonyr siguapje.
Ik ben blij dat u het huis wilt kopen. Унэр--ъ---фы ---э--у-Iои-ъ-р-с--уа-э. У___ ш______ з______________ с_______ У-э- ш-у-э-ы з-р-ш-у-I-и-ъ-р с-г-а-э- ------------------------------------- Унэр шъущэфы зэрэшъушIоигъор сигуапэ. 0
Unj-r --us---efy z-erj--h-s--o--o- --gua---. U____ s_________ z________________ s________ U-j-r s-u-h-j-f- z-e-j-s-u-h-o-g-r s-g-a-j-. -------------------------------------------- Unjer shushhjefy zjerjeshushIoigor siguapje.
Ik ben bang dat de laatste bus al weg is. Ау-ы-э-----б-----IукI-гъа-эу с---ц---. А_____ а________ I__________ с________ А-ж-р- а-т-б-с-р I-к-ы-ъ-х-у с-г-ц-ф-. -------------------------------------- Аужырэ автобусыр IукIыгъахэу сегуцафэ. 0
A-zhy--e -vt-----r IukI-----eu----ucafj-. A_______ a________ I__________ s_________ A-z-y-j- a-t-b-s-r I-k-y-a-j-u s-g-c-f-e- ----------------------------------------- Auzhyrje avtobusyr IukIygahjeu segucafje.
Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen. Т--с--т--э- ф-еу-хъ---- сег--аф-. Т____ т____ ф___ х_____ с________ Т-к-и т-т-н ф-е- х-у-э- с-г-ц-ф-. --------------------------------- Такси тштэн фаеу хъунэу сегуцафэ. 0
Ta-si ----je----e-----je- --g-----e. T____ t______ f___ h_____ s_________ T-k-i t-h-j-n f-e- h-n-e- s-g-c-f-e- ------------------------------------ Taksi tshtjen faeu hunjeu segucafje.
Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb. А-ъ-- -ъ--ы-э-ымыш-аг--у -егуц-фэ. А____ к_________________ с________ А-ъ-э к-ы-ы-э-ы-ы-т-г-э- с-г-ц-ф-. ---------------------------------- Ахъщэ къызыдэсымыштагъэу сегуцафэ. 0
Ah-h--e -yzy--e-ymys------u-s-g------. A______ k__________________ s_________ A-s-h-e k-z-d-e-y-y-h-a-j-u s-g-c-f-e- -------------------------------------- Ahshhje kyzydjesymyshtagjeu segucafje.

Van gebaar naar taal

Wanneer we gaan spreken of luisteren, hebben onze hersenen veel te doen. Het moet de taalkundige signalen verwerken. Ook gebaren en symbolen zijn taalkundige signalen. Het bestond al vóór de menselijke taal. Sommige tekens worden in alle culturen begrepen. Andere tekens moeten geleerd worden. Ze zijn op zichzelf niet te begrijpen. Gebaren en symbolen worden als taal verwerkt. En ze worden in dezelfde hersengebied verwerkt! Dit blijkt een nieuw onderzoek. Onderzoekers hebben een aantal proefpersonen getest. Deze personen moesten een aantal videoclips bekijken. Terwijl ze de clip bekeken, werden hun hersenactiviteit gemeten. In sommige clips werden verschillende dingen uitgedrukt. Dit werd gedaan met bewegingen, symbolen en talen. De andere testgroep heeft andere videoclips bekeken. Deze video's waren onzinnige clips. Talen, gebaren en symbolen bestonden niet. Ze hadden geen betekenis. Door het meten zagen de onderzoekers wat en waar het verwerkt was. Ze konden de hersenactiviteit van proefpersonen met elkaar vergelijken. Alles wat een betekenis had, werd in dezelfde gebied geanalyseerd. Het resultaat van dit experiment is zeer interessant. Het laat zien hoe onze hersenen een nieuwe taal hebben geleerd. Ten eerste moesten ze met gebaren communiceren. Later ontwikkelde het een taal. Ook moesten de hersenen leren de taal als gebaren verwerken. En uiteraard heeft het daarmee de oude versie gewoon gewijzigd...