Wacht tot het ophoudt met regenen.
Чакай,-до-----дъждът п--ста-е.
Ч----- д----- д----- п--------
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
C--ka---doka-- -y---y- p-e-t---.
C------ d----- d------ p--------
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Wacht tot het ophoudt met regenen.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Wacht tot ik klaar ben.
Ч-ка-,-дока---с--рша.
Ч----- д----- с------
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
Cha---,-d-k-to s-y-sh-.
C------ d----- s-------
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
Wacht tot ik klaar ben.
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
Wacht tot hij terugkomt.
Ч-кай- -ок-т- т-- с- в--н-.
Ч----- д----- т-- с- в-----
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
Ch-ka-, -ok--- -o- -e-v-rne.
C------ d----- t-- s- v-----
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
Wacht tot hij terugkomt.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
Ik wacht tot mijn haar droog is.
Ще ча-ам, -ока-о--ос-т--м--из-ъх--.
Щ- ч----- д----- к----- м- и-------
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
Sh-h--c--ka---d-k-to -o--t--mi izsykh-e.
S---- c------ d----- k----- m- i--------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Ik wacht tot mijn haar droog is.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Ik wacht tot de film afgelopen is.
Ще ч-ка-, -ок--- -и--ът-с-ър--.
Щ- ч----- д----- ф----- с------
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
Shc---cha-a-- dok--- -i-----sv--shi.
S---- c------ d----- f----- s-------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Ik wacht tot de film afgelopen is.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Ik wacht tot het stoplicht groen is.
Ще ч--а-,--о-------е-о-а-ът --етне з-л--о.
Щ- ч----- д----- с--------- с----- з------
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
S-ch---ha--m- -ok--o sv-to-a-yt-svetn- --l-no.
S---- c------ d----- s--------- s----- z------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Ik wacht tot het stoplicht groen is.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Wanneer ga je op vakantie?
К-г---ам--ав-- н--п-чив-а?
К--- з-------- н- п-------
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
K--a -----ava-- -- po-hiv--?
K--- z--------- n- p--------
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
Wanneer ga je op vakantie?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
Nog voor de zomervakantie?
О---п--ди---тна-а ---анц--?
О-- п---- л------ в--------
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
Oshche pr-d- -yat--t---ak---s--a?
O----- p---- l------- v----------
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Nog voor de zomervakantie?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Ja, nog voor de zomervakantie begint.
Д-,-о-е --е---д- -а-очн- --тн--- -----ци-.
Д-- о-- п---- д- з------ л------ в--------
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
Da,--sh--e -r--i--a za--chn- l-at--ta -a----si-a.
D-- o----- p---- d- z------- l------- v----------
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Ja, nog voor de zomervakantie begint.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Repareer het dak voor de winter begint.
Поп-ав- --кри-а--пр--- -а за-очн---и-а-а.
П------ п------- п---- д- з------ з------
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
P-pr----p--r--a- p-ed- d--z-poc-n- zim-ta.
P------ p------- p---- d- z------- z------
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Repareer het dak voor de winter begint.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Was je handen voor je aan tafel gaat.
Изми--с- ръц-те--п---и ---седн-- на-маса--.
И---- с- р------ п---- д- с----- н- м------
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
Izm-y -----tse--, p-e-i--a-s--nesh-n- m-----.
I---- s- r------- p---- d- s------ n- m------
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Was je handen voor je aan tafel gaat.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat.
З---о-и -р--о------пред---а-и-л-зе-.
З------ п--------- п---- д- и-------
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Zatvo-i---ozo-et-----r-d- ---iz-e-e--.
Z------ p---------- p---- d- i--------
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Wanneer kom je naar huis?
К--а-щ- -е въ--еш-в--щи?
К--- щ- с- в----- в-----
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
K--a ----e se--y----h--kys--hi?
K--- s---- s- v------ v--------
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Wanneer kom je naar huis?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Na de les?
Сл-д-ч--о----?
С--- ч--------
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
S-e- -ha---e-e?
S--- c---------
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
Na de les?
След часовете?
Sled chasovete?
Ja, nadat de lessen afgelopen zijn.
Да, ---д ---о с----а- ----ве--.
Д-- с--- к--- с------ ч--------
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
D-- s-ed -ato-s--r---t c--sov---.
D-- s--- k--- s------- c---------
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Ja, nadat de lessen afgelopen zijn.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.
С-е---а-о---е----- зл--о-ука- той-н--мо--ше-да-ра--ти----е-е.
С--- к--- п------- з--------- т-- н- м----- д- р----- п------
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
S-ed -a-o-pr-ty--y- -lo-o----,-t-y-n---oz-------- r--o-- --vec-e.
S--- k--- p-------- z--------- t-- n- m------- d- r----- p-------
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Nadat hij zijn baan kwijt was, is hij naar Amerika gegaan.
Сл------- с-----е -а-у--- р-бо---а-с-,-т-- -а-и-а----А-е-и--.
С--- к--- с- б--- з------ р------- с-- т-- з----- з- А-------
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
Sled-k------ ------z----i---abo--ta -i--t-y-zamin-----A-er-ka.
S--- k--- s- b---- z------ r------- s-- t-- z----- z- A-------
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Nadat hij zijn baan kwijt was, is hij naar Amerika gegaan.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Nadat hij naar Amerika gegaan was, is hij rijk geworden.
Сл-- к--- за-----за-Амер--а,---й заб--ат-.
С--- к--- з----- з- А------- т-- з--------
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
Sled -a-o--a---a ---Ame-i--, -o--z---ga-ya.
S--- k--- z----- z- A------- t-- z---------
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
Nadat hij naar Amerika gegaan was, is hij rijk geworden.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.