Wacht tot het ophoudt met regenen.
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
0
a----a-y-mu --d-, -a--e.
a-- g- y--- m---- m-----
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Wacht tot het ophoudt met regenen.
雨が やむまで 、 待って 。
ame ga yamu made, matte.
Wacht tot ik klaar ben.
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
0
wat-sh---- o-ar- m-----ma-te.
w------ g- o---- m---- m-----
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Wacht tot ik klaar ben.
私が 終わるまで 、 待って 。
watashi ga owaru made, matte.
Wacht tot hij terugkomt.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
0
k--e ga--odotte ---- -a--- --t-e.
k--- g- m------ k--- m---- m-----
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Wacht tot hij terugkomt.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
kare ga modotte kuru made, matte.
Ik wacht tot mijn haar droog is.
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
0
k-mi -a ---a-- m-------h-m-s-.
k--- g- k----- m--- m---------
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Ik wacht tot mijn haar droog is.
髪が 乾くまで 待ちます 。
kami ga kawaku made machimasu.
Ik wacht tot de film afgelopen is.
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
0
eig- ga -w----m-de--ac--mas-.
e--- g- o---- m--- m---------
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Ik wacht tot de film afgelopen is.
映画が 終わるまで 待ちます 。
eiga ga owaru made machimasu.
Ik wacht tot het stoplicht groen is.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
0
shi-gō g- -- ni kawa-u-made-m-ch-m--u.
s----- g- a- n- k----- m--- m---------
s-i-g- g- a- n- k-w-r- m-d- m-c-i-a-u-
--------------------------------------
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Ik wacht tot het stoplicht groen is.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Wanneer ga je op vakantie?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
0
an-t- -a-itsu --okō -i -ku -ode-- ka?
a---- w- i--- r---- n- i-- n----- k--
a-a-a w- i-s- r-o-ō n- i-u n-d-s- k-?
-------------------------------------
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
Wanneer ga je op vakantie?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
Nog voor de zomervakantie?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
0
na-suya-u-i z--?
n---------- z---
n-t-u-a-u-i z-n-
----------------
natsuyasumi zen?
Nog voor de zomervakantie?
夏休み前 ?
natsuyasumi zen?
Ja, nog voor de zomervakantie begint.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
0
e-e- na----a-u-- ga ha-i-aru mae ni.
e e- n---------- g- h------- m-- n--
e e- n-t-u-a-u-i g- h-j-m-r- m-e n-.
------------------------------------
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
Ja, nog voor de zomervakantie begint.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
Repareer het dak voor de winter begint.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
0
f-y-ga---umaen--ya------ao-hite!
f-------------- y--- o n--------
f-y-g-k-r-m-e-i y-n- o n-o-h-t-!
--------------------------------
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
Repareer het dak voor de winter begint.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
Was je handen voor je aan tafel gaat.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
0
t-b--u n-----k- --e--i te-o --atte!
t----- n- t---- m-- n- t- o a------
t-b-r- n- t-u-u m-e n- t- o a-a-t-!
-----------------------------------
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
Was je handen voor je aan tafel gaat.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
0
d-t-i-- mae n- m--o---shi---e!
d------ m-- n- m--- o s-------
d-t-i-u m-e n- m-d- o s-i-e-e-
------------------------------
deteiku mae ni mado o shimete!
Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
deteiku mae ni mado o shimete!
Wanneer kom je naar huis?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
0
ana-- -a its--ka ni -a-t-- kur--n-d--- --?
a---- w- i------ n- k----- k--- n----- k--
a-a-a w- i-s---a n- k-e-t- k-r- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
Wanneer kom je naar huis?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
Na de les?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
0
j-gy---- -to?
j---- n- a---
j-g-ō n- a-o-
-------------
jugyō no ato?
Na de les?
授業の 後 ?
jugyō no ato?
Ja, nadat de lessen afgelopen zijn.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
0
e ----- no -ug-ō----o--t--r-.
e e---- n- j---- g- o--------
e e---i n- j-g-ō g- o-a-t-r-.
-----------------------------
e e,-ji no jugyō ga owattara.
Ja, nadat de lessen afgelopen zijn.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
e e,-ji no jugyō ga owattara.
Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
0
j-ko no a--, --r--w-----s-i--t- - -uru --t- g- de---a---t-.
j--- n- a--- k--- w- m- s------ o s--- k--- g- d-----------
j-k- n- a-o- k-r- w- m- s-i-o-o o s-r- k-t- g- d-k-n-k-t-a-
-----------------------------------------------------------
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
Nadat hij zijn baan kwijt was, is hij naar Amerika gegaan.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
0
kare--a-s---sug----o- -m---ka---i-t-.
k--- w- s------------ A------ e i----
k-r- w- s-i-s-g-ō-g-, A-e-i-a e i-t-.
-------------------------------------
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
Nadat hij zijn baan kwijt was, is hij naar Amerika gegaan.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
Nadat hij naar Amerika gegaan was, is hij rijk geworden.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
0
am-rika - i--a noc-i- ---e -- --k---mo-h- -i-natt-.
a------ e i--- n----- k--- w- o k-------- n- n-----
a-e-i-a e i-t- n-c-i- k-r- w- o k-n-m-c-i n- n-t-a-
---------------------------------------------------
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.
Nadat hij naar Amerika gegaan was, is hij rijk geworden.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.