Wacht tot het ophoudt met regenen.
დაი------ს---მ--ვ--- გადა--ე-ს.
დ------- ს---- წ---- გ---------
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს-
-------------------------------
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
0
dai-sa----s--am-ts------g---i--e--.
d-------- s---- t------ g----------
d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-.
-----------------------------------
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Wacht tot het ophoudt met regenen.
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Wacht tot ik klaar ben.
დ--ცა--,-ს-ნა---ა-ემზადები.
დ------- ს---- გ-----------
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი-
---------------------------
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
0
dai-s-de---------a----adebi.
d-------- s---- g-----------
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Wacht tot ik klaar ben.
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Wacht tot hij terugkomt.
დ-იც-დე, სან------რ---ე--.
დ------- ს---- დ----------
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-.
--------------------------
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
0
da----d-- sa--m-d----nd-b-.
d-------- s---- d----------
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Wacht tot hij terugkomt.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
daitsade, sanam dabrundeba.
Ik wacht tot mijn haar droog is.
და-იც-ი- -ანამ-თ-- გ-მ---ება.
დ------- ს---- თ-- გ---------
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა-
-----------------------------
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
0
d--i-s-----a-am-----g-m-----b-.
d-------- s---- t-- g----------
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Ik wacht tot mijn haar droog is.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Ik wacht tot de film afgelopen is.
დ--იცდი,--ა--- --ლ-- დასრუ-დ-ბ-.
დ------- ს---- ფ---- დ----------
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
--------------------------------
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
0
davi-s--, sanam --lm--da-r---e--.
d-------- s---- p---- d----------
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Ik wacht tot de film afgelopen is.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Ik wacht tot het stoplicht groen is.
დ--ი-დი----ნ-მ-შუ-----ნ-ე მ-ვა------თებ-.
დ------- ს---- შ--------- მ----- ა-------
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა-
-----------------------------------------
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
0
d-v--s-i--s-n-- ------shan-- -ts'-a-e--inteb-.
d-------- s---- s----------- m------- a-------
d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a-
----------------------------------------------
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Ik wacht tot het stoplicht groen is.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Wanneer ga je op vakantie?
რ--ი-----მგ--ვრე-ი -ვე-ულებაშ-?
რ---- მ----------- შ-----------
რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი-
-------------------------------
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
0
ro-i--mi--g---------hv-b-lebas-i?
r---- m----------- s-------------
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Wanneer ga je op vakantie?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Nog voor de zomervakantie?
ზ---ულ-----და----ბამდ-?
ზ------- ა-------------
ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე-
-----------------------
ზაფხულის არდადაგებამდე?
0
zapk----- -rd---g-bam-e?
z-------- a-------------
z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e-
------------------------
zapkhulis ardadagebamde?
Nog voor de zomervakantie?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
zapkhulis ardadagebamde?
Ja, nog voor de zomervakantie begint.
დი-ხ, -ა--მ -ა----ი- არდ---გე---დაიწყე-ა.
დ---- ს---- ზ------- ა--------- დ--------
დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-.
-----------------------------------------
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
0
dia-h- ----m-z-----l-- --d----e-- da--s'qe-a.
d----- s---- z-------- a--------- d----------
d-a-h- s-n-m z-p-h-l-s a-d-d-g-b- d-i-s-q-b-.
---------------------------------------------
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Ja, nog voor de zomervakantie begint.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Repareer het dak voor de winter begint.
შ--კეთ-----ურ-ვ---სან-მ ზა----- -ოვ-.
შ------ ს-------- ს---- ზ------ მ----
შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-.
-------------------------------------
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
0
sh-a-'et- ---hu-avi, sa-am-----ari m--a.
s-------- s--------- s---- z------ m----
s-e-k-e-e s-k-u-a-i- s-n-m z-m-a-i m-v-.
----------------------------------------
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Repareer het dak voor de winter begint.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Was je handen voor je aan tafel gaat.
დ-იბან--ხელ--ი- სა--მ ----დ-ს-ან---ჯდ---.
დ------ ხ------ ს---- მ--------- დ-------
დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი-
-----------------------------------------
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
0
d-i-an- -h-l-bi--san-- m-gi------ -aj-e-i.
d------ k------- s---- m--------- d-------
d-i-a-e k-e-e-i- s-n-m m-g-d-s-a- d-j-e-i-
------------------------------------------
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Was je handen voor je aan tafel gaat.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat.
დ-ხ--ე-ფან----, ს--ამ გა----გა--ა-.
დ----- ფ------- ს---- გ---- გ------
დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-.
-----------------------------------
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
0
dak---e pan-a-a--sana----ret --k--al.
d------ p------- s---- g---- g-------
d-k-u-e p-n-a-a- s-n-m g-r-t g-k-v-l-
-------------------------------------
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Doe het raam dicht voor je naar buiten gaat.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Wanneer kom je naar huis?
რო-ის-მ---ა--სახ---?
რ---- მ----- ს------
რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-?
--------------------
როდის მოხვალ სახლში?
0
ro-i--m--h-a- s-khlshi?
r---- m------ s--------
r-d-s m-k-v-l s-k-l-h-?
-----------------------
rodis mokhval sakhlshi?
Wanneer kom je naar huis?
როდის მოხვალ სახლში?
rodis mokhval sakhlshi?
Na de les?
გ-კ-ეთი-ი- შემ--გ?
გ--------- შ------
გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-?
------------------
გაკვეთილის შემდეგ?
0
g-k'---i-i- s-e----?
g---------- s-------
g-k-v-t-l-s s-e-d-g-
--------------------
gak'vetilis shemdeg?
Na de les?
გაკვეთილის შემდეგ?
gak'vetilis shemdeg?
Ja, nadat de lessen afgelopen zijn.
დია-, რ--ე-ა----კვე---ი-და-რ-ლ---ა.
დ---- რ------ გ-------- დ----------
დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
-----------------------------------
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
0
d--kh, -o--sats--a-'v-t-l--da---l-e-a.
d----- r------- g--------- d----------
d-a-h- r-d-s-t- g-k-v-t-l- d-s-u-d-b-.
--------------------------------------
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Ja, nadat de lessen afgelopen zijn.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.
მ-- შემ-ეგ,---- ის-ავ-რ-----მო--ა- --შ---ა--ღარ ---ძ-ო.
მ-- შ------ რ-- ი- ა------- მ----- მ------ ა--- შ------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
0
mas--hemde-, -a-s-is avarias-----qva- -us-ao-a-agh-r s---dz-o.
m-- s------- r--- i- a-------- m----- m------- a---- s--------
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-a-i-s-i m-q-a- m-s-a-b- a-h-r s-e-d-l-.
--------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Nadat hij een ongeluk gehad had, kon hij niet meer werken.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Nadat hij zijn baan kwijt was, is hij naar Amerika gegaan.
მ-ს ---დე----ა- --- სამ-ა--რ- --კარ----ა-----აშ---ა-იდ-.
მ-- შ------ რ-- მ-- ს-------- დ------- ა-------- წ------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
0
mas shemd----r--- m---s-msak-u-- --k-a--a, a-e--k'---- ts---i--.
m-- s------- r--- m-- s--------- d-------- a---------- t--------
m-s s-e-d-g- r-t- m-n s-m-a-h-r- d-k-a-g-, a-e-i-'-s-i t-'-v-d-.
----------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Nadat hij zijn baan kwijt was, is hij naar Amerika gegaan.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Nadat hij naar Amerika gegaan was, is hij rijk geworden.
მა- -ე-დე-- რ-ც ის-ამ-რ----- წა-იდ-- --მდ-დ--ა.
მ-- შ------ რ-- ი- ა-------- წ------ გ---------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
0
mas -h-m-e-, r--s ---a-e--k---hi-t-'av---- ----idr-a.
m-- s------- r--- i- a---------- t-------- g---------
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-e-i-'-s-i t-'-v-d-, g-m-i-r-a-
-----------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.
Nadat hij naar Amerika gegaan was, is hij rijk geworden.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.