Taalgids

nl Voegwoorden 2   »   sv Konjunktioner 2

95 [vijfennegentig]

Voegwoorden 2

Voegwoorden 2

95 [nittiofem]

Konjunktioner 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Zweeds Geluid meer
Sinds wanneer werkt ze niet meer? Sen--är-a----a- -o---nte -äng-e? S-- n-- a------ h-- i--- l------ S-n n-r a-b-t-r h-n i-t- l-n-r-? -------------------------------- Sen när arbetar hon inte längre? 0
Sinds haar huwelijk? Seda- hon-gi---s-g? S---- h-- g--- s--- S-d-n h-n g-f- s-g- ------------------- Sedan hon gift sig? 0
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is. Ja, -o- a--etar-------än-r----ed-n h-n-gift s--. J-- h-- a------ i--- l------ s---- h-- g--- s--- J-, h-n a-b-t-r i-t- l-n-r-, s-d-n h-n g-f- s-g- ------------------------------------------------ Ja, hon arbetar inte längre, sedan hon gift sig. 0
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer. Se-an -o- -if- s--- a---tar---- --t- lä-gre. S---- h-- g--- s--- a------ h-- i--- l------ S-d-n h-n g-f- s-g- a-b-t-r h-n i-t- l-n-r-. -------------------------------------------- Sedan hon gift sig, arbetar hon inte längre. 0
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig. Se--n-d- tr-ff---s,--r -e ---k-iga. S---- d- t--------- ä- d- l-------- S-d-n d- t-ä-f-d-s- ä- d- l-c-l-g-. ----------------------------------- Sedan de träffades, är de lyckliga. 0
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit. Sedan d--h-- --t- --rn, g---d--s---a- ut. S---- d- h-- f--- b---- g-- d- s----- u-- S-d-n d- h-r f-t- b-r-, g-r d- s-l-a- u-. ----------------------------------------- Sedan de har fått barn, går de sällan ut. 0
Wanneer belt ze? N-r------r hon? N-- r----- h--- N-r r-n-e- h-n- --------------- När ringer hon? 0
Tijdens de rit? Me--n---n----? M---- h-- k--- M-d-n h-n k-r- -------------- Medan hon kör? 0
Ja, terwijl ze autorijdt. J-, ----n-h---k---bil. J-- m---- h-- k-- b--- J-, m-d-n h-n k-r b-l- ---------------------- Ja, medan hon kör bil. 0
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt. H-- --n-e----eda- h-- --r-b--. H-- r------ m---- h-- k-- b--- H-n r-n-e-, m-d-n h-n k-r b-l- ------------------------------ Hon ringer, medan hon kör bil. 0
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt. Ho- se- p----- -eda- hon ----ker. H-- s-- p- T-- m---- h-- s------- H-n s-r p- T-, m-d-n h-n s-r-k-r- --------------------------------- Hon ser på TV, medan hon stryker. 0
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt. Ho---ör -- --si---m-da--ho- --r si-a-läx-r. H-- h-- p- m----- m---- h-- g-- s--- l----- H-n h-r p- m-s-k- m-d-n h-n g-r s-n- l-x-r- ------------------------------------------- Hon hör på musik, medan hon gör sina läxor. 0
Ik zie niets als ik geen bril draag. Jag -er i-get,-n-r --g inte---- nå--a gla--g--. J-- s-- i----- n-- j-- i--- h-- n---- g-------- J-g s-r i-g-t- n-r j-g i-t- h-r n-g-a g-a-ö-o-. ----------------------------------------------- Jag ser inget, när jag inte har några glasögon. 0
Ik versta niets als de muziek zo hard staat. Jag --rst-r ---et, n----u-i--- är s--hög---d-. J-- f------ i----- n-- m------ ä- s- h-------- J-g f-r-t-r i-g-t- n-r m-s-k-n ä- s- h-g-j-d-. ---------------------------------------------- Jag förstår inget, när musiken är så högljudd. 0
Ik ruik niets als ik verkouden ben. J---kä---r--nga ---t--, --r-ja- är -nuv--. J-- k----- i--- l------ n-- j-- ä- s------ J-g k-n-e- i-g- l-k-e-, n-r j-g ä- s-u-i-. ------------------------------------------ Jag känner inga lukter, när jag är snuvig. 0
Wij nemen een taxi als het regent. Vi -a--en-t-x-, --r --t r--n-r. V- t-- e- t---- n-- d-- r------ V- t-r e- t-x-, n-r d-t r-g-a-. ------------------------------- Vi tar en taxi, när det regnar. 0
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen. Vi r-ser--or-e- -u--, -m--i-----er -- lo-to. V- r---- j----- r---- o- v- v----- p- l----- V- r-s-r j-r-e- r-n-, o- v- v-n-e- p- l-t-o- -------------------------------------------- Vi reser jorden runt, om vi vinner på lotto. 0
We beginnen met eten als hij niet gauw komt. Vi b----r---d m--e-- ---h-n -nt- -o-----sn---. V- b----- m-- m----- o- h-- i--- k----- s----- V- b-r-a- m-d m-t-n- o- h-n i-t- k-m-e- s-a-t- ---------------------------------------------- Vi börjar med maten, om han inte kommer snart. 0

De talen van de Europese Unie

De Europese Unie bestaat momenteel uit meer dan 25 landen. In de toekomst zullen er meer landen lid van de EU worden. Een nieuw land brengt meestal ook een nieuwe taal met zich mee. Op dit moment worden in de EU meer dan 20 verschillende talen gesproken. Alle talen van de Europese Unie hebben gelijke rechten. Deze verscheidenheid aan talen is fascinerend. Maar het kan ook problemen veroorzaken. Sceptici geloven dat veel talen een belemmering vormen voor de EU. Ze voorkomen een effectieve samenwerking. Daarom denken sommige mensen dat er een gemeenschappelijke taal moet komen. Met deze taal, moeten alle landen elkaar begrijpen. Maar dit is niet zo eenvoudig. Men kan geen enkele taal als officiële taal benoemen. De andere landen zouden zich benadeeld voelen. En er is geen echt neutrale taal in Europa... Ook een kunstmatige taal, bijvoorbeeld het Esperanto, zou niet kunnen werken. Want in talen weerspiegelt altijd de cultuur van een land. Daarom is er geen land dat zijn eigen taal wil afstaan. In hun taal zien de landen een deel van hun identiteit. De politieke taal is een belangrijk punt op de agenda van de EU. Er is zelfs een commissaris voor meertaligheid. De EU heeft de meeste vertalers en tolken over de hele wereld. Ongeveer 3500 mensen werken eraan, om aan een akkoord te komen. Toch kunnen niet altijd alle documenten worden vertaald. Dat zou te veel tijd en geld kosten. De meeste papieren zijn slechts in een paar talen vertaald. De talrijke talen zijn voor de Europese Unie één van de grootste uitdagingen. Europa moet zich herenigen zonder alle identiteiten te verliezen!