Taalgids

nl Voegwoorden 4   »   kn ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೪

97 [zevenennegentig]

Voegwoorden 4

Voegwoorden 4

೯೭ [ತೊಂಬತ್ತೇಳು]

97 [Tombattēḷu]

ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೪

[sambadhāvyayagaḷu 4]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kannada Geluid meer
Hij is in slaap gevallen, hoewel de televisie aanstond. ಟೀ-- ಓ----------- ಅ--- ನ----- ಮ--------. ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ. 0
ṭ--- ō---------- a---- n---- m--------. ṭī-- ō---------- a---- n---- m--------. ṭīvi ōḍuttiddarū avanu nidre māḍibiṭṭa. ṭ-v- ō-u-t-d-a-ū a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a. --------------------------------------.
Hij is nog gebleven, hoewel het al laat was. ತು--- ಹ------------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ---. ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದ್ದರೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ. 0
T---- h----------- a---- s----- h---- u----. Tu--- h----------- a---- s----- h---- u----. Tumbā hottāgiddarū avanu svalpa hottu uḷida. T-m-ā h-t-ā-i-d-r- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a. -------------------------------------------.
Hij is niet gekomen, hoewel we afgesproken hadden. ನಾ-- ಭ--- ಮ---- ನ------------- ಅ--- ಬ------. ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದರೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ. 0
N--- b---- m----- n-------------- a---- b--------. Nā-- b---- m----- n-------------- a---- b--------. Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddarū avanu baralilla. N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-a-ū a-a-u b-r-l-l-a. -------------------------------------------------.
De televisie stond aan. Toch is hij in slaap gevallen. ಟೀ-- ಓ----------. ಆ------ ಅ--- ನ----- ಮ--------. ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ. 0
Ṭ--- ō--------. Ā----- a---- n---- m--------. Ṭī-- ō--------. Ā----- a---- n---- m--------. Ṭīvi ōḍuttittu. Ādāgyū avanu nidre māḍibiṭṭa. Ṭ-v- ō-u-t-t-u. Ā-ā-y- a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a. --------------.-----------------------------.
Het was al laat. Toch is hij nog gebleven. ತು--- ಹ-----------. ಆ------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ---. ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ. 0
T---- h---------. Ā----- a---- s----- h---- u----. Tu--- h---------. Ā----- a---- s----- h---- u----. Tumbā hottāgittu. Ādāgyū avanu svalpa hottu uḷida. T-m-ā h-t-ā-i-t-. Ā-ā-y- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a. ----------------.--------------------------------.
Wij hadden afgesproken. Toch is hij niet gekomen. ನಾ-- ಭ--- ಮ---- ನ--------------. ಆ------ ಅ--- ಬ------. ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೆವು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ. 0
N--- b---- m----- n--------------. Ā----- a---- b--------. Nā-- b---- m----- n--------------. Ā----- a---- b--------. Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddevu. Ādāgyū avanu baralilla. N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-e-u. Ā-ā-y- a-a-u b-r-l-l-a. ---------------------------------.-----------------------.
Hoewel hij geen rijbewijs heeft, rijdt hij auto. ಅವ- ಬ-- ಚ---- ಪ------- ಇ---------- ಅ--- ಗ-------- ಓ----------. ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A---- b--- c----- p--------- i---------- a---- g-------- ō---------. Av--- b--- c----- p--------- i---------- a---- g-------- ō---------. Avana baḷi cālanā paravānige illadiddarū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne. A-a-a b-ḷ- c-l-n- p-r-v-n-g- i-l-d-d-a-ū a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-. -------------------------------------------------------------------.
Hoewel de straat glad is, rijdt hij hard. ರಸ--- ಜ----- ಇ----- ಸ- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ----------. ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
R---- j----- i----- s--- a---- g-------- v------- ō---------. Ra--- j----- i----- s--- a---- g-------- v------- ō---------. Raste jārike iddarū saha avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne. R-s-e j-r-k- i-d-r- s-h- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------.
Hoewel hij dronken is, gaat hij met de fiets. ಅವ-- ಮ---- ಅ-------- ಇ----- ಸ- ಸ--------- ಓ----------. ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A---- m------ a--------- i----- s--- s---------- ō---------. Av--- m------ a--------- i----- s--- s---------- ō---------. Avanu madyada amalinalli iddarū saha saikallannu ōḍisuttāne. A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-d-r- s-h- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n-. -----------------------------------------------------------.
Hij heeft geen rijbewijs. Toch rijdt hij auto. ಅವ- ಬ-- ಚ------------ ಇ---- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ಓ----------. ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
A---- b--- c--------------- i----- h--------- a---- g-------- ō---------. Av--- b--- c--------------- i----- h--------- a---- g-------- ō---------. Avana baḷi cālanāparavānige illada horatāgiyū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne. A-a-a b-ḷ- c-l-n-p-r-v-n-g- i-l-d- h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-. ------------------------------------------------------------------------.
De straat is glad. Toch rijdt hij zo hard. ರಸ--- ಜ----- ಇ--- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ----------. ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
R---- j----- i---- h--------- a---- g-------- v------- ō---------. Ra--- j----- i---- h--------- a---- g-------- v------- ō---------. Raste jārike iruva horatāgiyū avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne. R-s-e j-r-k- i-u-a h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-. -----------------------------------------------------------------.
Hij is dronken. Toch gaat hij met de fiets. ಅವ-- ಮ---- ಅ-------- ಇ--- ಹ-------- ಸ--------- ಓ---------ೆ ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ 0
A---- m------ a--------- i---- h--------- s---------- ō--------- Av--- m------ a--------- i---- h--------- s---------- ō--------e Avanu madyada amalinalli iruva horatāgiyū saikallannu ōḍisuttāne A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-u-a h-r-t-g-y- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n- ----------------------------------------------------------------
Zij vindt geen baan, hoewel ze gestudeerd heeft. ಅವ-- ಓ------- ಸ- ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ--------. ಅವಳು ಓದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 0
a---- ō------- s--- a------ y--- k------- s-------. av--- ō------- s--- a------ y--- k------- s-------. avaḷu ōdiddarū saha avaḷige yāva kelasavū sikkilla. a-a-u ō-i-d-r- s-h- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-. --------------------------------------------------.
Zij gaat niet naar de dokter, hoewel ze pijn heeft. ಅವ-- ನ------------- ಸ-- ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ----------. ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
A---- n------------- s---, a---- v------- b----- h----------. Av--- n------------- s---- a---- v------- b----- h----------. Avaḷu nōvinalliddarū saha, avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla. A-a-u n-v-n-l-i-d-r- s-h-, a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a. -------------------------,----------------------------------.
Zij koopt een auto, hoewel ze geen geld heeft. ಅವ- ಬ-- ಹ------------- ಸ-- ಅ--- ಕ------ ಕ-----------. ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 0
A---- b--- h--------------- s---, a---- k------ k---------. Av--- b--- h--------------- s---- a---- k------ k---------. Avaḷa baḷi haṇavilladiddarū saha, avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe. A-a-a b-ḷ- h-ṇ-v-l-a-i-d-r- s-h-, a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-. --------------------------------,-------------------------.
Zij heeft gestudeerd. Toch vindt ze geen baan. ಅವ-- ಓ--------. ಆ------ ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ--------. ಅವಳು ಓದಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 0
A---- ō-------. Ā----- a------ y--- k------- s-------. Av--- ō-------. Ā----- a------ y--- k------- s-------. Avaḷu ōdiddāḷe. Ādāgyū avaḷige yāva kelasavū sikkilla. A-a-u ō-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-. --------------.--------------------------------------.
Zij heeft pijn. Toch gaat ze niet naar de dokter. ಅವ-- ನ--------------. ಆ------ ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ----------. ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
A---- n-------------. Ā----- a---- v------- b----- h----------. Av--- n-------------. Ā----- a---- v------- b----- h----------. Avaḷu nōvinalliddāḷe. Ādāgyū avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla. A-a-u n-v-n-l-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a. --------------------.-----------------------------------------.
Zij heeft geen geld. Toch koopt ze een auto. ಅವ- ಬ-- ಹ- ಇ---. ಆ------ ಅ--- ಕ------ ಕ-----------. ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. 0
A---- b--- h--- i---. Ā----- a---- k------ k---------. Av--- b--- h--- i---. Ā----- a---- k------ k---------. Avaḷa baḷi haṇa illa. Ādāgyū avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe. A-a-a b-ḷ- h-ṇ- i-l-. Ā-ā-y- a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-. --------------------.--------------------------------.

Jongeren leren anders dan ouderen

Kinderen leren talen relatief snel. Bij volwassenen duurt het meestal langer. Kinderen leren echter niet beter dan volwassenen. Ze leren gewoon op een andere manier. Bij het leren van talen moeten de hersenen veel werk verrichten. Het moet een aantal dingen tegelijk leren. Wanneer ze een taal leren is het niet genoeg om erover na te denken. Ze moeten ook leren om de nieuwe woorden uit te spreken. Daarvoor moeten de spraakorganen nieuwe bewegingen gaan leren. Ook moeten de hersenen leren om te reageren op nieuwe situaties. Het communiceren in een vreemde taal is een uitdaging. Maar volwassen leren op elke leeftijd anders. Op 20 of 30 jaar hebben mensen nog steeds de routine om te leren. De tijden van de school of universiteit is nog niet lang geleden. De hersenen zijn daardoor nog goed getraind. Vreemde talen kunnen dan ook op een zeer hoog niveau geleerd worden. Mensen tussen de 40 en 50 jaar hebben al veel geleerd. Hun hersenen zullen van deze ervaring gaan profiteren. Het kan nieuwe inhoud met de oude kennis goed combineren. Op deze leeftijd leren ze de dingen het beste, die ze al weten. Dit zijn bijvoorbeeld talen die lijken op eerder geleerde vergelijkbare talen. Bij 60 of 70 jaar hebben mensen meestal veel tijd nodig. Ze kunnen het vaak oefenen. Dit is bij talen van groot belang. Ouderen kunnen bijvoorbeeld buitenlandse lettertypen zeer goed leren. Maar ze kunnen op elke leeftijd met succes leren. De hersenen kunnen ook na de puberteit nog nieuwe zenuwcellen vormen. En dat doen ze ook graag...