Taalgids

nl Dubbele voegwoorden   »   mr उभयान्वयी अव्यय

98 [achtennegentig]

Dubbele voegwoorden

Dubbele voegwoorden

९८ [अठ्ठ्याण्णव]

98 [Aṭhṭhyāṇṇava]

उभयान्वयी अव्यय

[ubhayānvayī avyaya]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Marathi Geluid meer
De reis was wel mooi, maar te vermoeiend. स-----ंगली झ---, प--खूप- -कव--री-हो--. स-- च----- झ---- प- ख--- थ------ ह---- स-ल च-ं-ल- झ-ल-, प- ख-प- थ-व-ा-ी ह-त-. -------------------------------------- सहल चांगली झाली, पण खूपच थकवणारी होती. 0
s---l---āṅ-a-ī-jhālī----ṇa---ūpa-a -h-kav--ā-- -ō-ī. s----- c------ j----- p--- k------ t---------- h---- s-h-l- c-ṅ-a-ī j-ā-ī- p-ṇ- k-ū-a-a t-a-a-a-ā-ī h-t-. ---------------------------------------------------- sahala cāṅgalī jhālī, paṇa khūpaca thakavaṇārī hōtī.
De trein was wel op tijd, maar te vol. ट्र-न-व-ळेवर होत--पण--ू---भरल-ली-हो-ी. ट---- व----- ह--- प- ख--- भ----- ह---- ट-र-न व-ळ-व- ह-त- प- ख-प- भ-ल-ल- ह-त-. -------------------------------------- ट्रेन वेळेवर होती पण खूपच भरलेली होती. 0
Ṭrēn- v---v-r- hōt- -aṇa-k-ū--c- -ha--l-----ōt-. Ṭ---- v------- h--- p--- k------ b-------- h---- Ṭ-ē-a v-ḷ-v-r- h-t- p-ṇ- k-ū-a-a b-a-a-ē-ī h-t-. ------------------------------------------------ Ṭrēna vēḷēvara hōtī paṇa khūpaca bharalēlī hōtī.
Het hotel was wel gezellig, maar te duur. हॉटे--आ-ा--ाय--होते----खू-च म-ा--े -ोते. ह---- आ------- ह--- प- ख--- म----- ह---- ह-ट-ल आ-ा-द-य- ह-त- प- ख-प- म-ा-ड- ह-त-. ---------------------------------------- हॉटेल आरामदायी होते पण खूपच महागडे होते. 0
H---l- -r--a-ā---hō----a-- kh-pa-- --h-ga-ē-hō--. H----- ā-------- h--- p--- k------ m------- h---- H-ṭ-l- ā-ā-a-ā-ī h-t- p-ṇ- k-ū-a-a m-h-g-ḍ- h-t-. ------------------------------------------------- Hŏṭēla ārāmadāyī hōtē paṇa khūpaca mahāgaḍē hōtē.
Hij neemt ofwel de bus of de trein. त- ---त--बस -िं-- -्-े- पक---र. त- ए- त- ब- क---- ट---- प------ त- ए- त- ब- क-ं-ा ट-र-न प-ड-ा-. ------------------------------- तो एक तर बस किंवा ट्रेन पकडणार. 0
Tō -k--tar- b-sa ki-vā-ṭ---a-pa---aṇār-. T- ē-- t--- b--- k---- ṭ---- p---------- T- ē-a t-r- b-s- k-n-ā ṭ-ē-a p-k-ḍ-ṇ-r-. ---------------------------------------- Tō ēka tara basa kinvā ṭrēna pakaḍaṇāra.
Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg. तो-ए--तर-आज -ं--या--ळी ----ा -द्य- ---ळ- --णा-. त- ए- त- आ- स--------- क---- उ---- स---- य----- त- ए- त- आ- स-ध-य-क-ळ- क-ं-ा उ-्-ा स-ा-ी य-ण-र- ----------------------------------------------- तो एक तर आज संध्याकाळी किंवा उद्या सकाळी येणार. 0
T-------ara ā-a-s----y-k--ī--i--ā u-yā sakāḷ- ---ā--. T- ē-- t--- ā-- s---------- k---- u--- s----- y------ T- ē-a t-r- ā-a s-n-h-ā-ā-ī k-n-ā u-y- s-k-ḷ- y-ṇ-r-. ----------------------------------------------------- Tō ēka tara āja sandhyākāḷī kinvā udyā sakāḷī yēṇāra.
Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel. त- -- तर--म---ा-ोब----ी राह-ल-किंवा हा---म-्ये र----. त- ए- त- आ--------- त-- र---- क---- ह--------- र----- त- ए- त- आ-च-य-स-ब- त-ी र-ह-ल क-ं-ा ह-ट-ल-ध-य- र-ह-ल- ----------------------------------------------------- तो एक तर आमच्यासोबत तरी राहील किंवा हाटेलमध्ये राहील. 0
Tō-ēk- tar- -m--------ta---rī --h--a -i-v- hāṭ-l--adh-ē --hīla. T- ē-- t--- ā----------- t--- r----- k---- h----------- r------ T- ē-a t-r- ā-a-y-s-b-t- t-r- r-h-l- k-n-ā h-ṭ-l-m-d-y- r-h-l-. --------------------------------------------------------------- Tō ēka tara āmacyāsōbata tarī rāhīla kinvā hāṭēlamadhyē rāhīla.
Zij spreekt zowel Spaans als Engels. त- स-पॅ-ीशबर-बर-इंग-र--सु-्-- ब-लत-. त- स----------- इ------------ ब----- त- स-प-न-श-र-ब- इ-ग-र-ी-ु-्-ा ब-ल-े- ------------------------------------ ती स्पॅनीशबरोबर इंग्रजीसुद्धा बोलते. 0
T- ----ī-a----ba-a-iṅ-r-j-s--'d-ā bō--t-. T- s-------------- i------------- b------ T- s-ĕ-ī-a-a-ō-a-a i-g-a-ī-u-'-h- b-l-t-. ----------------------------------------- Tī spĕnīśabarōbara iṅgrajīsud'dhā bōlatē.
Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond. ती--ाद---दब-ोबर लं-न---येस--्----ाह----आह-. त- म----------- ल-------------- र----- आ--- त- म-द-र-द-र-ब- ल-ड-म-्-े-ु-्-ा र-ह-ल- आ-े- ------------------------------------------- ती माद्रिदबरोबर लंडनमध्येसुद्धा राहिली आहे. 0
Tī mād--da-a-ō-a-a -a-----m-dh--su---h-----i-ī āh-. T- m-------------- l------------------- r----- ā--- T- m-d-i-a-a-ō-a-a l-ṇ-a-a-a-h-ē-u-'-h- r-h-l- ā-ē- --------------------------------------------------- Tī mādridabarōbara laṇḍanamadhyēsud'dhā rāhilī āhē.
Zij kent zowel Spanje als Engeland. त------पे--र-----ं---ं----्धा ----त-आ-े. त--- स--------- इ------------ म---- आ--- त-ल- स-प-न-र-ब- इ-ग-ल-ड-ु-्-ा म-ह-त आ-े- ---------------------------------------- तिला स्पेनबरोबर इंग्लंडसुद्धा माहित आहे. 0
Tilā -pēn-b--ō--r-----laṇ---ud---ā --h--a -h-. T--- s------------ i-------------- m----- ā--- T-l- s-ē-a-a-ō-a-a i-g-a-ḍ-s-d-d-ā m-h-t- ā-ē- ---------------------------------------------- Tilā spēnabarōbara iṅglaṇḍasud'dhā māhita āhē.
Hij is niet alleen dom, maar ook lui. त---क्------ख---ह--त--आ--ी----ध--आ-े. त- फ--- म---- न--- त- आ--------- आ--- त- फ-्- म-र-ख न-ह- त- आ-श-स-द-ध- आ-े- ------------------------------------- तो फक्त मूर्ख नाही तर आळशीसुद्धा आहे. 0
T---hak-- ---k-a n--ī t----ā--ś-s---dh---hē. T- p----- m----- n--- t--- ā----------- ā--- T- p-a-t- m-r-h- n-h- t-r- ā-a-ī-u-'-h- ā-ē- -------------------------------------------- Tō phakta mūrkha nāhī tara āḷaśīsud'dhā āhē.
Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent. त- --्- -ु--- न-ह--तर-ब-द-धि---सुद्-ा -हे. त- फ--- स---- न--- त- ब-------------- आ--- त- फ-्- स-ं-र न-ह- त- ब-द-ध-म-न-ु-्-ा आ-े- ------------------------------------------ ती फक्त सुंदर नाही तर बुद्धिमानसुद्धा आहे. 0
Tī -ha--- ----ara n--ī--ara b-d'dhim--asud-dh--āhē. T- p----- s------ n--- t--- b----------------- ā--- T- p-a-t- s-n-a-a n-h- t-r- b-d-d-i-ā-a-u-'-h- ā-ē- --------------------------------------------------- Tī phakta sundara nāhī tara bud'dhimānasud'dhā āhē.
Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans. ती फक---जर्-- ब--- --ही -र-फ्---च----धा-बोल-े. त- फ--- ज---- ब--- न--- त- फ----------- ब----- त- फ-्- ज-्-न ब-ल- न-ह- त- फ-र-ं-स-द-ध- ब-ल-े- ---------------------------------------------- ती फक्त जर्मन बोलत नाही तर फ्रेंचसुद्धा बोलते. 0
Tī p--kt- -a----a b---t- -ā-ī---r- -hr----a---'d---bō---ē. T- p----- j------ b----- n--- t--- p-------------- b------ T- p-a-t- j-r-a-a b-l-t- n-h- t-r- p-r-n-c-s-d-d-ā b-l-t-. ---------------------------------------------------------- Tī phakta jarmana bōlata nāhī tara phrēn̄casud'dhā bōlatē.
Ik kan piano noch gitaar spelen. मी ---ा-ो-व--वू श-- न--ी आ----ि-ार-ुद्ध--व-ज-ू--कत--ाह-. म- प----- व---- श-- न--- आ-- ग---------- व---- श-- न---- म- प-य-न- व-ज-ू श-त न-ह- आ-ि ग-ट-र-ु-्-ा व-ज-ू श-त न-ह-. -------------------------------------------------------- मी पियानो वाजवू शकत नाही आणि गिटारसुद्धा वाजवू शकत नाही. 0
M----y-n--vājavū ---ata -āh- -ṇ- g-ṭāras----hā vā------a-a---n-hī. M- p----- v----- ś----- n--- ā-- g------------ v----- ś----- n---- M- p-y-n- v-j-v- ś-k-t- n-h- ā-i g-ṭ-r-s-d-d-ā v-j-v- ś-k-t- n-h-. ------------------------------------------------------------------ Mī piyānō vājavū śakata nāhī āṇi giṭārasud'dhā vājavū śakata nāhī.
Ik kan walsen noch samba dansen. म-----्ट--न-च -----कत ---ी आण- सा-बा--ाच-ुद्-ा--रू --- नाह-. म- व----- न-- क-- श-- न--- आ-- स---- न-------- क-- श-- न---- म- व-ल-ट- न-च क-ू श-त न-ह- आ-ि स-ं-ा न-च-ु-्-ा क-ू श-त न-ह-. ------------------------------------------------------------ मी वाल्टझ नाच करू शकत नाही आणि सांबा नाचसुद्धा करू शकत नाही. 0
M--vā-ṭ-j----ā-a --rū--a-a-- -ā-- ā-i--āmb- nāc-s----h--k-r-------- nā--. M- v------- n--- k--- ś----- n--- ā-- s---- n---------- k--- ś----- n---- M- v-l-a-h- n-c- k-r- ś-k-t- n-h- ā-i s-m-ā n-c-s-d-d-ā k-r- ś-k-t- n-h-. ------------------------------------------------------------------------- Mī vālṭajha nāca karū śakata nāhī āṇi sāmbā nācasud'dhā karū śakata nāhī.
Ik houd van opera noch van ballet. मल- ऑप-रा आवड--न--ी --- बॅलेसुद--- आ--त---ह-. म-- ऑ---- आ--- न--- आ-- ब--------- आ--- न---- म-ा ऑ-े-ा आ-ड- न-ह- आ-ि ब-ल-स-द-ध- आ-ड- न-ह-. --------------------------------------------- मला ऑपेरा आवडत नाही आणि बॅलेसुद्धा आवडत नाही. 0
M-lā-ŏpē---āv-ḍat--n--ī --- -ĕlēsu-'-h--āvaḍ--a n-hī. M--- ŏ---- ā------ n--- ā-- b---------- ā------ n---- M-l- ŏ-ē-ā ā-a-a-a n-h- ā-i b-l-s-d-d-ā ā-a-a-a n-h-. ----------------------------------------------------- Malā ŏpērā āvaḍata nāhī āṇi bĕlēsud'dhā āvaḍata nāhī.
Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent. त--जि-क्य- व-ग----का- -रशील --त--या ल--र--ा--पू--ण -र----शी-. त- ज------ व----- क-- क---- त------ ल--- क-- प---- क-- श----- त- ज-त-्-ा व-ग-न- क-म क-श-ल त-त-्-ा ल-क- क-म प-र-ण क-ू श-श-ल- ------------------------------------------------------------- तू जितक्या वेगाने काम करशील तितक्या लवकर काम पूर्ण करू शकशील. 0
T- j-t------ē---- kā-- ka--ś--a-t-----ā--ava-ar--k----pūr-- k-r- śaka-ī--. T- j------ v----- k--- k------- t------ l------- k--- p---- k--- ś-------- T- j-t-k-ā v-g-n- k-m- k-r-ś-l- t-t-k-ā l-v-k-r- k-m- p-r-a k-r- ś-k-ś-l-. -------------------------------------------------------------------------- Tū jitakyā vēgānē kāma karaśīla titakyā lavakara kāma pūrṇa karū śakaśīla.
Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan. त- जितक-या----- य-श---तित-्या लवक---ू --ऊ ---ील. त- ज------ ल--- य---- त------ ल--- त- ज-- श----- त- ज-त-्-ा ल-क- य-श-ल त-त-्-ा ल-क- त- ज-ऊ श-श-ल- ------------------------------------------------ तू जितक्या लवकर येशील तितक्या लवकर तू जाऊ शकशील. 0
T------k-- -av--a-a-yē---a -i----ā ---a---a-t---ā'--śak--īl-. T- j------ l------- y----- t------ l------- t- j--- ś-------- T- j-t-k-ā l-v-k-r- y-ś-l- t-t-k-ā l-v-k-r- t- j-'- ś-k-ś-l-. ------------------------------------------------------------- Tū jitakyā lavakara yēśīla titakyā lavakara tū jā'ū śakaśīla.
Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt. ज-े ---व-ढत--ाते तसतसे--ाणसाच- ज-वन-न-वा---ह-- --त-. ज-- व- व--- ज--- त---- म------ ज--- न----- ह-- ज---- ज-े व- व-ढ- ज-त- त-त-े म-ण-ा-े ज-व- न-व-ं- ह-त ज-त-. ---------------------------------------------------- जसे वय वाढत जाते तसतसे माणसाचे जीवन निवांत होत जाते. 0
J-sē-vay- vāḍ-at--jātē ta---asē mā-a---- j---n- -ivān------- jā--. J--- v--- v------ j--- t------- m------- j----- n------ h--- j---- J-s- v-y- v-ḍ-a-a j-t- t-s-t-s- m-ṇ-s-c- j-v-n- n-v-n-a h-t- j-t-. ------------------------------------------------------------------ Jasē vaya vāḍhata jātē tasatasē māṇasācē jīvana nivānta hōta jātē.

Taal leren met het internet

Steeds meer mensen leren vreemde talen. En steeds meer mensen maken van het internet gebruik! Het online leren verschilt met het klassieke taalonderwijs. En dat heeft vele voordelen! De gebruiker bepaalt zelf wanneer ze willen leren. Ook kunnen ze kiezen wat ze leren willen. En ze bepalen zelf hoeveel ze elke dag willen leren. Bij het online leren moet de gebruiker op een intuïtieve manier gaan leren. Dat wil zeggen dat zij op een natuurlijke wijze de nieuwe taal gaan leren. Zoals u talen als kind of op vakantie geleerd hebt. De gebruiker leert met gesimuleerde situaties. Ze ervaren verschillende dingen op verschillende plaatsen. Ze moeten daarbij zelf actief zijn. Bij sommige programma's moeten ze een koptelefoon en een microfoon gebruiken. Daarmee kunnen ze spreken met moedertaalsprekers. Het is ook mogelijk om zijn uitspraak te analyseren. Op deze manier kunnen ze zich altijd verbeteren. In gemeenschappen kunnen ze informatie met andere gebruikers uitwisselen. Ook biedt het internet de mogelijkheid om mobiel te gaan leren. Met digitale technieken kunnen de talen overal naartoe gebracht worden. Het onlineonderwijs is niet minder dan het conventionele onderwijs. Ze kunnen zeer efficiënt zijn, indien de programma's goed gemaakt zijn. Maar het is van groot belang dat het online onderwijs niet te kleurrijk is. Te veel animaties kunnen het leermateriaal afleiden. De hersenen moeten elke puls verwerken. Daardoor kan het geheugen snel worden overweldigd. Soms is het beter om in stilte uit een boek te leren. Degene die de oude methoden met de nieuwe gaat mengen, zorgt voor een spoedige vooruitgang...