Taalgids

nl Dubbele voegwoorden   »   tr Çift bağlaçlar

98 [achtennegentig]

Dubbele voegwoorden

Dubbele voegwoorden

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Turks Geluid meer
De reis was wel mooi, maar te vermoeiend. Se----- g---- g------- a-- y--------. Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. 0
De trein was wel op tijd, maar te vol. Tr-- g---- d------- a-- d------. Tren gerçi dakikti, ama doluydu. 0
Het hotel was wel gezellig, maar te duur. Ot-- g---- r------- a-- p--------. Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. 0
Hij neemt ofwel de bus of de trein. O, y- o----- y- d- t---- b------. O, ya otobüs ya da trene binecek. 0
Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg. O, y- b- a---- y- d- y---- s---- g------. O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. 0
Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel. O, y- b---- y- d- o----- k------. O, ya bizde ya da otelde kalacak. 0
Zij spreekt zowel Spaans als Engels. O (k----) h-- i--------- h-- d- i-------- k--------. O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. 0
Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond. O h-- M-------- h-- d- L-------- y-----. O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. 0
Zij kent zowel Spanje als Engeland. O h-- İ--------- h-- d- İ----------- b------. O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. 0
Hij is niet alleen dom, maar ook lui. O s----- a---- d----- a--- z------ t-----. O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. 0
Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent. O s----- g---- d----- a--- z------ a-----. O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. 0
Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans. O s----- A------ d----- a--- z------ F-------- d- k--------. O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. 0
Ik kan piano noch gitaar spelen. Be- n- p----- n- d- g---- ç------------. Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. 0
Ik kan walsen noch samba dansen. O n- v---- n- d- s---- d---- y----------. O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. 0
Ik houd van opera noch van ballet. Ne o---- n- d- b--- s--------. Ne opera ne de bale seviyorum. 0
Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent. Ne k---- h---- ç---------- o k---- ç---- b---------. Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. 0
Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan. Ne k---- e---- g-------- o k---- e---- g-----------. Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. 0
Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt. İn--- n- k---- y---------- o k---- r---- o-----. İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. 0

Taal leren met het internet

Steeds meer mensen leren vreemde talen. En steeds meer mensen maken van het internet gebruik! Het online leren verschilt met het klassieke taalonderwijs. En dat heeft vele voordelen! De gebruiker bepaalt zelf wanneer ze willen leren. Ook kunnen ze kiezen wat ze leren willen. En ze bepalen zelf hoeveel ze elke dag willen leren. Bij het online leren moet de gebruiker op een intuïtieve manier gaan leren. Dat wil zeggen dat zij op een natuurlijke wijze de nieuwe taal gaan leren. Zoals u talen als kind of op vakantie geleerd hebt. De gebruiker leert met gesimuleerde situaties. Ze ervaren verschillende dingen op verschillende plaatsen. Ze moeten daarbij zelf actief zijn. Bij sommige programma's moeten ze een koptelefoon en een microfoon gebruiken. Daarmee kunnen ze spreken met moedertaalsprekers. Het is ook mogelijk om zijn uitspraak te analyseren. Op deze manier kunnen ze zich altijd verbeteren. In gemeenschappen kunnen ze informatie met andere gebruikers uitwisselen. Ook biedt het internet de mogelijkheid om mobiel te gaan leren. Met digitale technieken kunnen de talen overal naartoe gebracht worden. Het onlineonderwijs is niet minder dan het conventionele onderwijs. Ze kunnen zeer efficiënt zijn, indien de programma's goed gemaakt zijn. Maar het is van groot belang dat het online onderwijs niet te kleurrijk is. Te veel animaties kunnen het leermateriaal afleiden. De hersenen moeten elke puls verwerken. Daardoor kan het geheugen snel worden overweldigd. Soms is het beter om in stilte uit een boek te leren. Degene die de oude methoden met de nieuwe gaat mengen, zorgt voor een spoedige vooruitgang...