Taalgids

nl Dubbele voegwoorden   »   zh 并列连词

98 [achtennegentig]

Dubbele voegwoorden

Dubbele voegwoorden

98[九十八]

98 [Jiǔshíbā]

并列连词

[bìngliè liáncí]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Chinees (vereenvoudigd) Geluid meer
De reis was wel mooi, maar te vermoeiend. 这次 旅- 虽- 很-- 但- 太-- 了 。 这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。 0
z-- c- l---- s----- h-- h--, d----- t-- l-- r----. zh- c- l---- s----- h-- h--- d----- t-- l-- r----. zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle. z-è c- l-y-u s-ī-á- h-n h-o, d-n-h- t-i l-i r-n-e. ---------------------------,---------------------.
De trein was wel op tijd, maar te vol. 这趟 火- 虽- 很--- 但- 太- 了 。 这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。 0
Z-- t--- h----- s----- h-- z------, d----- t-- m----. Zh- t--- h----- s----- h-- z------- d----- t-- m----. Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle. Z-è t-n- h-ǒ-h- s-ī-á- h-n z-ǔ-s-í, d-n-h- t-i m-n-e. ----------------------------------,-----------------.
Het hotel was wel gezellig, maar te duur. 这家 宾- 虽- 很-- ,-- 太- 了 。 这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。 0
Z-- j-- b------ s----- h-- s----, d----- t-- g----. Zh- j-- b------ s----- h-- s----- d----- t-- g----. Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle. Z-è j-ā b-n-u-n s-ī-á- h-n s-ū-ú, d-n-h- t-i g-ì-e. --------------------------------,-----------------.
Hij neemt ofwel de bus of de trein. 他 不- 坐---- 就- 坐-- 。 他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。 0
T- b---- z-- g------- q---- j----- z-- h-----. Tā b---- z-- g------- q---- j----- z-- h-----. Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē. T- b-s-ì z-ò g-n-g-n- q-c-ē j-ù-h- z-ò h-ǒ-h-. ---------------------------------------------.
Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg. 他 不- 今- 晚- 来 就- 明- 早- 来 。 他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。 0
T- b---- j------ w------- l-- j----- m------- z------- l--. Tā b---- j------ w------- l-- j----- m------- z------- l--. Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái. T- b-s-ì j-n-i-n w-n-h-n- l-i j-ù-h- m-n-t-ā- z-o-h-n- l-i. ----------------------------------------------------------.
Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel. 他 或- 住- 我- 或- 是 住 宾- 。 他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。 0
T- h----- z-- z-- w---- h----- s-- z-- b------. Tā h----- z-- z-- w---- h----- s-- z-- b------. Tā huòzhě zhù zài wǒjiā huòzhě shì zhù bīnguǎn. T- h-ò-h- z-ù z-i w-j-ā h-ò-h- s-ì z-ù b-n-u-n. ----------------------------------------------.
Zij spreekt zowel Spaans als Engels. 她 不- 说 西--- 而- 也- 英- 。 她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。 0
T- b---- s--- x------ y- é---- y- s--- y-----. Tā b---- s--- x------ y- é---- y- s--- y-----. Tā bùjǐn shuō xībānyá yǔ érqiě yě shuō yīngyǔ. T- b-j-n s-u- x-b-n-á y- é-q-ě y- s-u- y-n-y-. ---------------------------------------------.
Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond. 她 不- 在--- 生-- 而- 也--- 生-- 。 她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。 0
T- b---- z-- m----- s---------- é---- y- z-- l----- s----------. Tā b---- z-- m----- s---------- é---- y- z-- l----- s----------. Tā bùjǐn zài mǎdélǐ shēnghuóguò érqiě yě zài lúndūn shēnghuóguò. T- b-j-n z-i m-d-l- s-ē-g-u-g-ò é-q-ě y- z-i l-n-ū- s-ē-g-u-g-ò. ---------------------------------------------------------------.
Zij kent zowel Spanje als Engeland. 她 不- 了- 西-- 而-- 了- 英-- 。 她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。 0
T- b---- l------ x------ é---- y- l------ y--------. Tā b---- l------ x------ é---- y- l------ y--------. Tā bùjǐn liǎojiě xībānyá érqiě yě liǎojiě yīnggélán. T- b-j-n l-ǎ-j-ě x-b-n-á é-q-ě y- l-ǎ-j-ě y-n-g-l-n. ---------------------------------------------------.
Hij is niet alleen dom, maar ook lui. 他 不-- 傻- 而- 懒 。 他 不只是 傻, 而且 懒 。 0
T- b------- s--, é---- l--. Tā b------- s--- é---- l--. Tā bùzhǐshì shǎ, érqiě lǎn. T- b-z-ǐ-h- s-ǎ, é-q-ě l-n. ---------------,----------.
Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent. 她 不- 漂-- 而- 也 聪- 。 她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。 0
T- b---- p--------, é---- y- c-------. Tā b---- p--------- é---- y- c-------. Tā bùjǐn piàoliang, érqiě yě cōngmíng. T- b-j-n p-à-l-a-g, é-q-ě y- c-n-m-n-. ------------------,------------------.
Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans. 她 不- 说--- 而- 还- 法- 。 她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。 0
T- b- z-- s--- d---, é---- h-- s--- f---. Tā b- z-- s--- d---- é---- h-- s--- f---. Tā bù zhǐ shuō déyǔ, érqiě hái shuō fǎyǔ. T- b- z-ǐ s-u- d-y-, é-q-ě h-i s-u- f-y-. -------------------,--------------------.
Ik kan piano noch gitaar spelen. 我 既-- 弹 钢- 也-- 弹 吉- 。 我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。 0
W- j- b- h-- d-- g------ y- b- h-- d-- j---. Wǒ j- b- h-- d-- g------ y- b- h-- d-- j---. Wǒ jì bù huì dàn gāngqín yě bù huì dàn jítā. W- j- b- h-ì d-n g-n-q-n y- b- h-ì d-n j-t-. -------------------------------------------.
Ik kan walsen noch samba dansen. 我 既-- 跳--- 也-- 跳--- 。 我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。 0
W- j- b- h-- t--- h--'ě--- y- b- h-- t--- s--- b- w-. Wǒ j- b- h-- t--- h------- y- b- h-- t--- s--- b- w-. Wǒ jì bù huì tiào huá'ěrzī yě bù huì tiào sāng bā wǔ. W- j- b- h-ì t-à- h-á'ě-z- y- b- h-ì t-à- s-n- b- w-. ---------------------'------------------------------.
Ik houd van opera noch van ballet. 我 既--- 歌- 也--- 芭- 。 我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。 0
W- j- b- x----- g--- y- b- x----- b----. Wǒ j- b- x----- g--- y- b- x----- b----. Wǒ jì bù xǐhuān gējù yě bù xǐhuān bālěi. W- j- b- x-h-ā- g-j- y- b- x-h-ā- b-l-i. ---------------------------------------.
Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent. 你 工---- 就 越--- 。 你 工作越快, 就 越早完成 。 0
N- g------ y-- k---, j-- y-- z-- w-------. Nǐ g------ y-- k---- j-- y-- z-- w-------. Nǐ gōngzuò yuè kuài, jiù yuè zǎo wánchéng. N- g-n-z-ò y-è k-à-, j-ù y-è z-o w-n-h-n-. -------------------,---------------------.
Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan. 你 来- 越-- 你 就-- 走- 越- 。 你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。 0
N- l-- d- y-- z--, n- j-- k- y- z-- d- y-- z--. Nǐ l-- d- y-- z--- n- j-- k- y- z-- d- y-- z--. Nǐ lái de yuè zǎo, nǐ jiù kě yǐ zǒu de yuè zǎo. N- l-i d- y-è z-o, n- j-ù k- y- z-u d- y-è z-o. -----------------,----------------------------.
Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt. 人 越-- 就 越- 生-- 舒- 。 人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。 0
R-- y-- l--, j-- y-- x---- s------- d- s-----. Ré- y-- l--- j-- y-- x---- s------- d- s-----. Rén yuè lǎo, jiù yuè xiǎng shēnghuó de shūshì. R-n y-è l-o, j-ù y-è x-ǎ-g s-ē-g-u- d- s-ū-h-. -----------,---------------------------------.

Taal leren met het internet

Steeds meer mensen leren vreemde talen. En steeds meer mensen maken van het internet gebruik! Het online leren verschilt met het klassieke taalonderwijs. En dat heeft vele voordelen! De gebruiker bepaalt zelf wanneer ze willen leren. Ook kunnen ze kiezen wat ze leren willen. En ze bepalen zelf hoeveel ze elke dag willen leren. Bij het online leren moet de gebruiker op een intuïtieve manier gaan leren. Dat wil zeggen dat zij op een natuurlijke wijze de nieuwe taal gaan leren. Zoals u talen als kind of op vakantie geleerd hebt. De gebruiker leert met gesimuleerde situaties. Ze ervaren verschillende dingen op verschillende plaatsen. Ze moeten daarbij zelf actief zijn. Bij sommige programma's moeten ze een koptelefoon en een microfoon gebruiken. Daarmee kunnen ze spreken met moedertaalsprekers. Het is ook mogelijk om zijn uitspraak te analyseren. Op deze manier kunnen ze zich altijd verbeteren. In gemeenschappen kunnen ze informatie met andere gebruikers uitwisselen. Ook biedt het internet de mogelijkheid om mobiel te gaan leren. Met digitale technieken kunnen de talen overal naartoe gebracht worden. Het onlineonderwijs is niet minder dan het conventionele onderwijs. Ze kunnen zeer efficiënt zijn, indien de programma's goed gemaakt zijn. Maar het is van groot belang dat het online onderwijs niet te kleurrijk is. Te veel animaties kunnen het leermateriaal afleiden. De hersenen moeten elke puls verwerken. Daardoor kan het geheugen snel worden overweldigd. Soms is het beter om in stilte uit een boek te leren. Degene die de oude methoden met de nieuwe gaat mengen, zorgt voor een spoedige vooruitgang...