Parlør

no Personer   »   am ሰዎች

1 [én]

Personer

Personer

1 [አንድ]

1 [ānidi]

ሰዎች

[sewochi /hizibi]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk amharisk Spill Mer
jeg -ኔ እ- እ- -- እኔ 0
i-ē i-- i-ē --- inē
jeg og du እኔ--- --ተ/ቺ እ- እ- አ---- እ- እ- አ-ተ-ቺ ----------- እኔ እና አንተ/ቺ 0
in- --a-ā--te-c-ī i-- i-- ā-------- i-ē i-a ā-i-e-c-ī ----------------- inē ina ānite/chī
vi to እ- ሁለ--ንም እ- ሁ----- እ- ሁ-ታ-ን- --------- እኛ ሁለታችንም 0
i-ya--ul-----i-i-i i--- h------------ i-y- h-l-t-c-i-i-i ------------------ inya huletachinimi
han እ- እ- እ- -- እሱ 0
i-u i-- i-u --- isu
han og hun እሱ እ- እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-- ----i--a i-- i-- i--- i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
de to እነሱ -ለ-ም እ-- ሁ--- እ-ሱ ሁ-ቱ- -------- እነሱ ሁለቱም 0
i--s- hulet-mi i---- h------- i-e-u h-l-t-m- -------------- inesu huletumi
mannen ወ-ድ ወ-- ወ-ድ --- ወንድ 0
w--idi w----- w-n-d- ------ wenidi
kvinnen -ት ሴ- ሴ- -- ሴት 0
sē-i s--- s-t- ---- sēti
barnet ል- ል- ል- -- ልጅ 0
li-i l--- l-j- ---- liji
en familie ቤተ-ብ ቤ--- ቤ-ሰ- ---- ቤተሰብ 0
bēt-s-bi b------- b-t-s-b- -------- bētesebi
familien min የኔ----ብ የ- ቤ--- የ- ቤ-ሰ- ------- የኔ ቤተሰብ 0
y-nē-b-tes--i y--- b------- y-n- b-t-s-b- ------------- yenē bētesebi
Familien min er her. ቤ--- -ዚ--ና--። ቤ--- እ-- ና--- ቤ-ሰ- እ-ህ ና-ው- ------------- ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። 0
b--e--bē iz-h----ch---. b------- i---- n------- b-t-s-b- i-ī-i n-c-e-i- ----------------------- bētesebē izīhi nachewi.
Jeg er her. እ- እ-ህ-ነኝ። እ- እ-- ነ-- እ- እ-ህ ነ-። ---------- እኔ እዚህ ነኝ። 0
inē -z-h--n-ny-. i-- i---- n----- i-ē i-ī-i n-n-i- ---------------- inē izīhi nenyi.
Du er her. አንተ/--ቺ እ-- -ህ--ሽ። አ------ እ-- ነ----- አ-ተ-አ-ቺ እ-ህ ነ-/-ሽ- ------------------ አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። 0
ān-t--ān-c-- --ī----eh-----hi. ā----------- i---- n---------- ā-i-e-ā-i-h- i-ī-i n-h-/-e-h-. ------------------------------ ānite/ānichī izīhi nehi/neshi.
Han er her og hun er her. እ- ----ነ- እ---- እዚህ---። እ- እ-- ነ- እ- እ- እ-- ና-- እ- እ-ህ ነ- እ- እ- እ-ህ ና-። ----------------------- እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። 0
isu-i-ī-i -ew- --- -sw- izī-- na-i. i-- i---- n--- i-- i--- i---- n---- i-u i-ī-i n-w- i-a i-w- i-ī-i n-t-. ----------------------------------- isu izīhi newi ina iswa izīhi nati.
Vi er her. እኛ እዚ- --። እ- እ-- ነ-- እ- እ-ህ ነ-። ---------- እኛ እዚህ ነን። 0
i-y- iz-h- n-n-. i--- i---- n---- i-y- i-ī-i n-n-. ---------------- inya izīhi neni.
Dere er her. እ-ን- እ-- ---። እ--- እ-- ና--- እ-ን- እ-ህ ና-ሁ- ------------- እናንተ እዚህ ናችሁ። 0
i--n-te--z-hi-n--h--u. i------ i---- n------- i-a-i-e i-ī-i n-c-i-u- ---------------------- inanite izīhi nachihu.
De er her alle sammen. እ-ሱ ሁሉ- እ-- ናቸ-። እ-- ሁ-- እ-- ና--- እ-ሱ ሁ-ም እ-ህ ና-ው- ---------------- እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። 0
in----h-lu-i -zī-i nac-e-i. i---- h----- i---- n------- i-e-u h-l-m- i-ī-i n-c-e-i- --------------------------- inesu hulumi izīhi nachewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Albansk er regnet som et Indo-germansk språk. Imidlertid er det ikke nært knyttet til et annet språk i gruppen. Ingen vet nøyaktig hvordan Albansk ble til. I dag er det hovedspråket i Albania og Kosovo. Det er morsmålet til omtrent 6 millioner mennesker. Albansk er delt inn i to dialekt grupper. Det er elva Shkumbin som danner skillet mellom den nordlige og sørlige dialekten. I noen områder er det en merkbar forskjell mellom de to. Den skriftlige formen av Albansk ble ikke utviklet før 20. århundre. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken er noe likt Gresk og Romansk. Det er også mulig å finne paralleller til Sør Slaviske språk. Alle disse likhetene må ha vokst fram ved kontakt med disse språkene. Hvis du er interessert i språk, bør du definitivt lære deg Albansk! Det er et unikt språk!