Parlør

no Personer   »   ko 사람들

1 [én]

Personer

Personer

1 [하나]

1 [hana]

사람들

[salamdeul]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
jeg 저저 - 0
j-o j__ j-o --- jeo
jeg og du 저--당신 저_ 당_ 저- 당- ----- 저와 당신 0
jeo-- -a-gsin j____ d______ j-o-a d-n-s-n ------------- jeowa dangsin
vi to 우리-- 다 우_ 둘 다 우- 둘 다 ------ 우리 둘 다 0
u-- -----a u__ d__ d_ u-i d-l d- ---------- uli dul da
han 그그 - 0
g-u g__ g-u --- geu
han og hun 그와 그녀 그_ 그_ 그- 그- ----- 그와 그녀 0
ge------uny-o g____ g______ g-u-a g-u-y-o ------------- geuwa geunyeo
de to 그들 --다 그_ 둘 다 그- 둘 다 ------ 그들 둘 다 0
g--d--l du- -a g______ d__ d_ g-u-e-l d-l d- -------------- geudeul dul da
mannen -자 남_ 남- -- 남자 0
n-m-a n____ n-m-a ----- namja
kvinnen -자 여_ 여- -- 여자 0
ye--a y____ y-o-a ----- yeoja
barnet -이 아_ 아- -- 아이 0
-i a_ a- -- ai
en familie 가- 가_ 가- -- 가족 0
ga--g g____ g-j-g ----- gajog
familien min 저---족 저_ 가_ 저- 가- ----- 저의 가족 0
j-ou- ga--g j____ g____ j-o-i g-j-g ----------- jeoui gajog
Familien min er her. 저의-가-- -기 ---. 저_ 가__ 여_ 있___ 저- 가-이 여- 있-요- -------------- 저의 가족이 여기 있어요. 0
j---i -aj---- y--g-------oy-. j____ g______ y____ i________ j-o-i g-j-g-i y-o-i i-s-e-y-. ----------------------------- jeoui gajog-i yeogi iss-eoyo.
Jeg er her. 저는 -기--어요. 저_ 여_ 있___ 저- 여- 있-요- ---------- 저는 여기 있어요. 0
je--e-n--eo----s--eoy-. j______ y____ i________ j-o-e-n y-o-i i-s-e-y-. ----------------------- jeoneun yeogi iss-eoyo.
Du er her. 당-은-여--있-요. 당__ 여_ 있___ 당-은 여- 있-요- ----------- 당신은 여기 있어요. 0
d-n-s------ -eog----s---yo. d__________ y____ i________ d-n-s-n-e-n y-o-i i-s-e-y-. --------------------------- dangsin-eun yeogi iss-eoyo.
Han er her og hun er her. 그는--기 -고 그-는--- 있--. 그_ 여_ 있_ 그__ 여_ 있___ 그- 여- 있- 그-는 여- 있-요- -------------------- 그는 여기 있고 그녀는 여기 있어요. 0
g--n-un---og- --sgo--e--yeo---n-----i-----eo--. g______ y____ i____ g__________ y____ i________ g-u-e-n y-o-i i-s-o g-u-y-o-e-n y-o-i i-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun yeogi issgo geunyeoneun yeogi iss-eoyo.
Vi er her. 우-는--기---요. 우__ 여_ 있___ 우-는 여- 있-요- ----------- 우리는 여기 있어요. 0
ul--e-n-----i--------o. u______ y____ i________ u-i-e-n y-o-i i-s-e-y-. ----------------------- ulineun yeogi iss-eoyo.
Dere er her. 당-들- 여기-있어-. 당___ 여_ 있___ 당-들- 여- 있-요- ------------ 당신들은 여기 있어요. 0
dangsind-u---un-ye----is--e-yo. d______________ y____ i________ d-n-s-n-e-l-e-n y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------- dangsindeul-eun yeogi iss-eoyo.
De er her alle sammen. 그-- 모---- -어요. 그__ 모_ 여_ 있___ 그-은 모- 여- 있-요- -------------- 그들은 모두 여기 있어요. 0
ge-de---eu--m-d---eo-i-is---o-o. g__________ m___ y____ i________ g-u-e-l-e-n m-d- y-o-i i-s-e-y-. -------------------------------- geudeul-eun modu yeogi iss-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Albansk er regnet som et Indo-germansk språk. Imidlertid er det ikke nært knyttet til et annet språk i gruppen. Ingen vet nøyaktig hvordan Albansk ble til. I dag er det hovedspråket i Albania og Kosovo. Det er morsmålet til omtrent 6 millioner mennesker. Albansk er delt inn i to dialekt grupper. Det er elva Shkumbin som danner skillet mellom den nordlige og sørlige dialekten. I noen områder er det en merkbar forskjell mellom de to. Den skriftlige formen av Albansk ble ikke utviklet før 20. århundre. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken er noe likt Gresk og Romansk. Det er også mulig å finne paralleller til Sør Slaviske språk. Alle disse likhetene må ha vokst fram ved kontakt med disse språkene. Hvis du er interessert i språk, bør du definitivt lære deg Albansk! Det er et unikt språk!