Parlør

no Personer   »   mr लोक

1 [én]

Personer

Personer

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

[lōka]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk marathi Spill Mer
jeg -ी म- म- -- मी 0
m- m- --
jeg og du मी -ण---ू म- आ-- त- म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
mī-ā-i--ū m- ā-- t- m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
vi to आ---ी-द-घे आ---- द--- आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ā-hī--ōghē ā--- d---- ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
han त- त- त- -- तो 0
t- t- --
han og hun त- आणि--ी त- आ-- त- त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t- ā---tī t- ā-- t- t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
de to ती -ो-े-ी त- द----- त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t----g---ī t- d------ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
mannen (-ो) प-र-ष (--- प---- (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(--) --rū-a (--- p----- (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
kvinnen (त-- --त्री (--- स----- (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(--)-s-rī (--- s--- (-ī- s-r- --------- (tī) strī
barnet (-े)-मूल (--- म-- (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(----m-la (--- m--- (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
en familie क-ट--ब क----- क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
ku--mba k------ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
familien min मा-े क-ट-ंब म--- क----- म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
m---ē k--u--a m---- k------ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
Familien min er her. माझे---ट------े ---. म--- क----- इ-- आ--- म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
m-j---k-ṭ---a----ē-āh-. m---- k------ i--- ā--- m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
Jeg er her. मी--थ--आहे. म- इ-- आ--- म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
Mī-i--ē-āhē. M- i--- ā--- M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
Du er her. तू-इथ----ेस. त- इ-- आ---- त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
Tū----- -h-s-. T- i--- ā----- T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
Han er her og hun er her. तो-इ-- आ-- -------इथ--आ--. त- इ-- आ-- आ-- त- इ-- आ--- त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T- i-h- ā-- āṇi-t--i--ē āh-. T- i--- ā-- ā-- t- i--- ā--- T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
Vi er her. आम्ह- इ---आहो-. आ---- इ-- आ---- आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ām---ithē--hō--. Ā--- i--- ā----- Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
Dere er her. त-म्-- -दो-- / स-्व- --े--हा-. त----- (---- / स---- इ-- आ---- त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
T--h- (dōgh-- ---v---i-hē-āhāta. T---- (------ s----- i--- ā----- T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
De er her alle sammen. ते-सगळ- इ-े-आहेत. त- स--- इ-- आ---- त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
T- sag--ē-i-hē -h-ta. T- s----- i--- ā----- T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Albansk er regnet som et Indo-germansk språk. Imidlertid er det ikke nært knyttet til et annet språk i gruppen. Ingen vet nøyaktig hvordan Albansk ble til. I dag er det hovedspråket i Albania og Kosovo. Det er morsmålet til omtrent 6 millioner mennesker. Albansk er delt inn i to dialekt grupper. Det er elva Shkumbin som danner skillet mellom den nordlige og sørlige dialekten. I noen områder er det en merkbar forskjell mellom de to. Den skriftlige formen av Albansk ble ikke utviklet før 20. århundre. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken er noe likt Gresk og Romansk. Det er også mulig å finne paralleller til Sør Slaviske språk. Alle disse likhetene må ha vokst fram ved kontakt med disse språkene. Hvis du er interessert i språk, bør du definitivt lære deg Albansk! Det er et unikt språk!