Parlør

no Familie   »   fa ‫خانواده‬

2 [to]

Familie

Familie

‫2 [دو]‬

2 [do]

‫خانواده‬

[khânevâde]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk farsi Spill Mer
bestefaren ‫-دربزر-‬ ‫________ ‫-د-ب-ر-‬ --------- ‫پدربزرگ‬ 0
pe-a- bo-org p____ b_____ p-d-r b-z-r- ------------ pedar bozorg
bestemoren ‫--د--زر-‬ ‫_________ ‫-ا-ر-ز-گ- ---------- ‫مادربزرگ‬ 0
mâ--r-b-z--g m____ b_____ m-d-r b-z-r- ------------ mâdar bozorg
han og hun ‫-و -پد---ر-) - او-----رب--گ)‬ ‫__ (________ و ا_ (__________ ‫-و (-د-ب-ر-) و ا- (-ا-ر-ز-گ-‬ ------------------------------ ‫او (پدربزرگ) و او (مادربزرگ)‬ 0
oo --e-ar---zo-g) va -- -m--ar-bozo-g) o_ (_____ b______ v_ o_ (_____ b______ o- (-e-a- b-z-r-) v- o- (-â-a- b-z-r-) -------------------------------------- oo (pedar bozorg) va oo (mâdar bozorg)
faren ‫پد-‬ ‫____ ‫-د-‬ ----- ‫پدر‬ 0
ped-r p____ p-d-r ----- pedar
moren ‫-ا-ر‬ ‫_____ ‫-ا-ر- ------ ‫مادر‬ 0
mâd-r m____ m-d-r ----- mâdar
han og hun ‫او------ --ا- (-ادر-‬ ‫__ (____ و ا_ (______ ‫-و (-د-) و ا- (-ا-ر-‬ ---------------------- ‫او (پدر) و او (مادر)‬ 0
o--(-ed-r)-v- oo---â--r) o_ (______ v_ o_ (______ o- (-e-a-) v- o- (-â-a-) ------------------------ oo (pedar) va oo (mâdar)
sønnen ‫پسر‬ ‫____ ‫-س-‬ ----- ‫پسر‬ 0
p-s-r p____ p-s-r ----- pesar
datteren ‫---ر‬ ‫_____ ‫-خ-ر- ------ ‫دختر‬ 0
dokhtar d______ d-k-t-r ------- dokhtar
han og hun ‫-و-(پ--)---او (-خ--)‬ ‫__ (____ و ا_ (______ ‫-و (-س-) و ا- (-خ-ر-‬ ---------------------- ‫او (پسر) و او (دختر)‬ 0
o---p-sar- ----- (--k--ar) o_ (______ v_ o_ (________ o- (-e-a-) v- o- (-o-h-a-) -------------------------- oo (pesar) va oo (dokhtar)
broren ‫برادر‬ ‫______ ‫-ر-د-‬ ------- ‫برادر‬ 0
b-----r b______ b-r-d-r ------- barâdar
søsteren ‫---ه-‬ ‫______ ‫-و-ه-‬ ------- ‫خواهر‬ 0
khâ-ar k_____ k-â-a- ------ khâhar
han og hun ‫ا- (-ر--ر) - ا- (-واه-)‬ ‫__ (______ و ا_ (_______ ‫-و (-ر-د-) و ا- (-و-ه-)- ------------------------- ‫او (برادر) و او (خواهر)‬ 0
o- (ba--d-r---a-oo --h-ha-) o_ (________ v_ o_ (_______ o- (-a-â-a-) v- o- (-h-h-r- --------------------------- oo (barâdar) va oo (khâhar)
onkelen ‫ع--- د--ی‬ ‫____ د____ ‫-م-، د-ی-‬ ----------- ‫عمو، دایی‬ 0
a--- -âee a___ d___ a-u- d-e- --------- amu, dâee
tanten ‫ع-ه- --له‬ ‫____ خ____ ‫-م-، خ-ل-‬ ----------- ‫عمه، خاله‬ 0
a--e- ----e a____ k____ a-m-, k-â-e ----------- amme, khâle
han og hun ‫او---م---دا-ی)-- او----ل---ع---‬ ‫__ (____ د____ و ا_ (_____ ع____ ‫-و (-م-، د-ی-) و ا- (-ا-ه- ع-ه-‬ --------------------------------- ‫او (عمو، دایی) و او (خاله، عمه)‬ 0
oo (a-u,-d-e-- v--o------l-- --me) o_ (____ d____ v_ o_ (______ a____ o- (-m-, d-e-) v- o- (-h-l-, a-m-) ---------------------------------- oo (amu, dâee) va oo (khâle, amme)
Vi er en familie. ‫-ا ی- -انو-----ست-م.‬ ‫__ ی_ خ______ ه______ ‫-ا ی- خ-ن-ا-ه ه-ت-م-‬ ---------------------- ‫ما یک خانواده هستیم.‬ 0
m- ye- -hân--â-e ---tim. m_ y__ k________ h______ m- y-k k-â-e-â-e h-s-i-. ------------------------ mâ yek khânevâde hastim.
Familien er ikke liten. ‫این ‫خانو-د---وچ- -----‬ ‫___ ‫_______ ک___ ن_____ ‫-ی- ‫-ا-و-د- ک-چ- ن-س-.- ------------------------- ‫این ‫خانواده کوچک نیست.‬ 0
k--n--â-e----h-k -i-t. k________ k_____ n____ k-â-e-â-e k-c-a- n-s-. ---------------------- khânevâde kuchak nist.
Familien er stor. ‫-ی- ‫خانواده -زرگ---ت-‬ ‫___ ‫_______ ب___ ا____ ‫-ی- ‫-ا-و-د- ب-ر- ا-ت-‬ ------------------------ ‫این ‫خانواده بزرگ است.‬ 0
k--nevâde--o--r- -st. k________ b_____ a___ k-â-e-â-e b-z-r- a-t- --------------------- khânevâde bozorg ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Det Arabiske språket er blant de viktigste språk verden over. Mer enn 300 millioner mennesker i over 20 land snakker arabisk. Dette Afro-asiatiske språket oppsto for flere tusen år siden. Opprinnelig ble det kun snakket på Den arabiske halvøy, det ble senere utbredt. Det er mange forskjellige arabiske dialekter. Mange av dialektene er veldig forskjellig fra vanlig arabisk. Folk fra forskjellige regioner, forstår ofte ikke hverandre. Gammel Arabisk snakkes veldig lite. Det finnes hovedsakelig i skriftlig form. Interessen for Arabisk har vokst de siste årene. Mange synes det arabiske skriftsystemet er veldig fasinerende. Det skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil lære Arabisk, må du gjøre det i en bestemt rekkefølge. Først uttalen, så grammatikken, deretter skriftsystemet. Hvis du holder deg til den rekkefølge, vil du definitivt ha det gøy mens du lærer.