Parlør

no Familie   »   fa ‫خانواده‬

2 [to]

Familie

Familie

‫2 [دو]‬

2 [do]

‫خانواده‬

[khânevâde]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk farsi Spill Mer
bestefaren ‫-د---ر-‬ ‫-------- ‫-د-ب-ر-‬ --------- ‫پدربزرگ‬ 0
p-d---bozo-g p---- b----- p-d-r b-z-r- ------------ pedar bozorg
bestemoren ‫مادر-زرگ‬ ‫--------- ‫-ا-ر-ز-گ- ---------- ‫مادربزرگ‬ 0
m-da- -oz-rg m---- b----- m-d-r b-z-r- ------------ mâdar bozorg
han og hun ‫---(پد--ز--)---او-(--د--ز-گ)‬ ‫-- (-------- و ا- (---------- ‫-و (-د-ب-ر-) و ا- (-ا-ر-ز-گ-‬ ------------------------------ ‫او (پدربزرگ) و او (مادربزرگ)‬ 0
o- -ped---boz--g- va oo-(mâd-- boz---) o- (----- b------ v- o- (----- b------ o- (-e-a- b-z-r-) v- o- (-â-a- b-z-r-) -------------------------------------- oo (pedar bozorg) va oo (mâdar bozorg)
faren ‫پد-‬ ‫---- ‫-د-‬ ----- ‫پدر‬ 0
pedar p---- p-d-r ----- pedar
moren ‫م-در‬ ‫----- ‫-ا-ر- ------ ‫مادر‬ 0
mâ-ar m---- m-d-r ----- mâdar
han og hun ‫-و-(--ر)---ا---م-در-‬ ‫-- (---- و ا- (------ ‫-و (-د-) و ا- (-ا-ر-‬ ---------------------- ‫او (پدر) و او (مادر)‬ 0
o----eda-) -a----(m-d-r) o- (------ v- o- (------ o- (-e-a-) v- o- (-â-a-) ------------------------ oo (pedar) va oo (mâdar)
sønnen ‫-س-‬ ‫---- ‫-س-‬ ----- ‫پسر‬ 0
p-sar p---- p-s-r ----- pesar
datteren ‫--ت-‬ ‫----- ‫-خ-ر- ------ ‫دختر‬ 0
d--h-ar d------ d-k-t-r ------- dokhtar
han og hun ‫ا- ----- - او-(د--ر-‬ ‫-- (---- و ا- (------ ‫-و (-س-) و ا- (-خ-ر-‬ ---------------------- ‫او (پسر) و او (دختر)‬ 0
o--(p--ar)--a--o (-ok--a-) o- (------ v- o- (-------- o- (-e-a-) v- o- (-o-h-a-) -------------------------- oo (pesar) va oo (dokhtar)
broren ‫ب-اد-‬ ‫------ ‫-ر-د-‬ ------- ‫برادر‬ 0
ba---ar b------ b-r-d-r ------- barâdar
søsteren ‫خو-هر‬ ‫------ ‫-و-ه-‬ ------- ‫خواهر‬ 0
kh-h-r k----- k-â-a- ------ khâhar
han og hun ‫-- -براد---و -و-(-و---)‬ ‫-- (------ و ا- (------- ‫-و (-ر-د-) و ا- (-و-ه-)- ------------------------- ‫او (برادر) و او (خواهر)‬ 0
oo---arâ---- ---oo (kh--a-) o- (-------- v- o- (------- o- (-a-â-a-) v- o- (-h-h-r- --------------------------- oo (barâdar) va oo (khâhar)
onkelen ‫ع-و- دا--‬ ‫---- د---- ‫-م-، د-ی-‬ ----------- ‫عمو، دایی‬ 0
a--,--âee a--- d--- a-u- d-e- --------- amu, dâee
tanten ‫ع-ه،-خال-‬ ‫---- خ---- ‫-م-، خ-ل-‬ ----------- ‫عمه، خاله‬ 0
am-----h--e a---- k---- a-m-, k-â-e ----------- amme, khâle
han og hun ‫او (عمو- -ایی--و--و-(-ا-ه، -مه-‬ ‫-- (---- د---- و ا- (----- ع---- ‫-و (-م-، د-ی-) و ا- (-ا-ه- ع-ه-‬ --------------------------------- ‫او (عمو، دایی) و او (خاله، عمه)‬ 0
oo (a-u--d-e-)--- o- ---â--,--mme) o- (---- d---- v- o- (------ a---- o- (-m-, d-e-) v- o- (-h-l-, a-m-) ---------------------------------- oo (amu, dâee) va oo (khâle, amme)
Vi er en familie. ‫ما-----ا-و--ه -س-یم-‬ ‫-- ی- خ------ ه------ ‫-ا ی- خ-ن-ا-ه ه-ت-م-‬ ---------------------- ‫ما یک خانواده هستیم.‬ 0
mâ --k k--n-v--e --st--. m- y-- k-------- h------ m- y-k k-â-e-â-e h-s-i-. ------------------------ mâ yek khânevâde hastim.
Familien er ikke liten. ‫-ین---ان-اده---چ- نیست.‬ ‫--- ‫------- ک--- ن----- ‫-ی- ‫-ا-و-د- ک-چ- ن-س-.- ------------------------- ‫این ‫خانواده کوچک نیست.‬ 0
k--nevâ-e-k-c-ak --s-. k-------- k----- n---- k-â-e-â-e k-c-a- n-s-. ---------------------- khânevâde kuchak nist.
Familien er stor. ‫ا-ن-‫خا-وا-- ---گ ا--.‬ ‫--- ‫------- ب--- ا---- ‫-ی- ‫-ا-و-د- ب-ر- ا-ت-‬ ------------------------ ‫این ‫خانواده بزرگ است.‬ 0
k---e-âde -ozorg as-. k-------- b----- a--- k-â-e-â-e b-z-r- a-t- --------------------- khânevâde bozorg ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Det Arabiske språket er blant de viktigste språk verden over. Mer enn 300 millioner mennesker i over 20 land snakker arabisk. Dette Afro-asiatiske språket oppsto for flere tusen år siden. Opprinnelig ble det kun snakket på Den arabiske halvøy, det ble senere utbredt. Det er mange forskjellige arabiske dialekter. Mange av dialektene er veldig forskjellig fra vanlig arabisk. Folk fra forskjellige regioner, forstår ofte ikke hverandre. Gammel Arabisk snakkes veldig lite. Det finnes hovedsakelig i skriftlig form. Interessen for Arabisk har vokst de siste årene. Mange synes det arabiske skriftsystemet er veldig fasinerende. Det skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil lære Arabisk, må du gjøre det i en bestemt rekkefølge. Først uttalen, så grammatikken, deretter skriftsystemet. Hvis du holder deg til den rekkefølge, vil du definitivt ha det gøy mens du lærer.