Parlør

no Familie   »   ky Family Members

2 [to]

Familie

Familie

2 [эки]

2 [eki]

Family Members

[üy-bülö]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
bestefaren чо- ата ч-- а-- ч-ң а-а ------- чоң ата 0
ço- -ta ç-- a-- ç-ŋ a-a ------- çoŋ ata
bestemoren чо--эне ч-- э-- ч-ң э-е ------- чоң эне 0
ç-ŋ -ne ç-- e-- ç-ŋ e-e ------- çoŋ ene
han og hun ал(--ла) -а-а --(к-з) а------- ж--- а------ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al-b-la)-------l(-ı-) a------- j--- a------ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
faren ата а-- а-а --- ата 0
ata a-- a-a --- ata
moren а-а а-- а-а --- апа 0
a-a a-- a-a --- apa
han og hun ал(б-л-)-------л(кы-) а------- ж--- а------ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al(-al-) -an--al(--z) a------- j--- a------ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
sønnen у-л у-- у-л --- уул 0
u-l u-- u-l --- uul
datteren к-з к-- к-з --- кыз 0
k-z k-- k-z --- kız
han og hun а---а-а)-ж-на-а-(-ыз) а------- ж--- а------ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a-(--l-) jana--l(kı-) a------- j--- a------ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
broren б-й-е б---- б-й-е ----- байке 0
b---e b---- b-y-e ----- bayke
søsteren эже э-- э-е --- эже 0
e-e e-- e-e --- eje
han og hun ал(б-ла--жа-а-ал(-ыз) а------- ж--- а------ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al(bala)----a-al-kız) a------- j--- a------ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
onkelen та-ке т---- т-я-е ----- таяке 0
taya-e t----- t-y-k- ------ tayake
tanten т--ж-ңе т------ т-я-е-е ------- таяжеңе 0
taya-eŋe t------- t-y-j-ŋ- -------- tayajeŋe
han og hun ал-б-л-)---на-а-(кы-) а------- ж--- а------ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a-----a---ana --(---) a------- j--- a------ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
Vi er en familie. Б-----р үй--ү---ү-. Б-- б-- ү---------- Б-з б-р ү---ү-ө-ү-. ------------------- Биз бир үй-бүлөбүз. 0
B-- -------bü-öbüz. B-- b-- ü---------- B-z b-r ü---ü-ö-ü-. ------------------- Biz bir üy-bülöbüz.
Familien er ikke liten. Ү--бү-ө-к------ей----с. Ү------ к-------- э---- Ү---ү-ө к-ч-н-к-й э-е-. ----------------------- Үй-бүлө кичинекей эмес. 0
Üy-b-l--k-çi--ke---m-s. Ü------ k-------- e---- Ü---ü-ö k-ç-n-k-y e-e-. ----------------------- Üy-bülö kiçinekey emes.
Familien er stor. Үй--ү-- ч-ң. Ү------ ч--- Ү---ү-ө ч-ң- ------------ Үй-бүлө чоң. 0
Üy-bü-ö ---. Ü------ ç--- Ü---ü-ö ç-ŋ- ------------ Üy-bülö çoŋ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Det Arabiske språket er blant de viktigste språk verden over. Mer enn 300 millioner mennesker i over 20 land snakker arabisk. Dette Afro-asiatiske språket oppsto for flere tusen år siden. Opprinnelig ble det kun snakket på Den arabiske halvøy, det ble senere utbredt. Det er mange forskjellige arabiske dialekter. Mange av dialektene er veldig forskjellig fra vanlig arabisk. Folk fra forskjellige regioner, forstår ofte ikke hverandre. Gammel Arabisk snakkes veldig lite. Det finnes hovedsakelig i skriftlig form. Interessen for Arabisk har vokst de siste årene. Mange synes det arabiske skriftsystemet er veldig fasinerende. Det skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil lære Arabisk, må du gjøre det i en bestemt rekkefølge. Først uttalen, så grammatikken, deretter skriftsystemet. Hvis du holder deg til den rekkefølge, vil du definitivt ha det gøy mens du lærer.