Parlør

no Bli kjent   »   zh 认识,相识

3 [tre]

Bli kjent

Bli kjent

3[三]

3 [Sān]

认识,相识

[rènshí, xiāngshí]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kinesisk (forenklet) Spill Mer
Hei! 你好 /喂 ! 你_ /_ ! 你- /- ! ------- 你好 /喂 ! 0
n- -ǎo/-w--! n_ h___ w___ n- h-o- w-i- ------------ nǐ hǎo/ wèi!
God dag! 你- ! 你_ ! 你- ! ---- 你好 ! 0
Nǐ -ǎ-! N_ h___ N- h-o- ------- Nǐ hǎo!
Hvordan går det? 你 ----/---怎么-样 ? 你 好 吗 /__ 怎_ 样 ? 你 好 吗 /-近 怎- 样 ? ---------------- 你 好 吗 /最近 怎么 样 ? 0
Nǐ hǎo ----z--jìn z---- ---g? N_ h__ m__ z_____ z____ y____ N- h-o m-/ z-ì-ì- z-n-e y-n-? ----------------------------- Nǐ hǎo ma/ zuìjìn zěnme yàng?
Kommer du fra Europa? 您-来--欧洲 吗 ? 您 来_ 欧_ 吗 ? 您 来- 欧- 吗 ? ----------- 您 来自 欧洲 吗 ? 0
Ní- --i------h-----? N__ l____ ō_____ m__ N-n l-i-ì ō-z-ō- m-? -------------------- Nín láizì ōuzhōu ma?
Kommer du fra Amerika? 您----美国-吗-? 您 来_ 美_ 吗 ? 您 来- 美- 吗 ? ----------- 您 来自 美国 吗 ? 0
N-n ----ì--ěi--ó --? N__ l____ m_____ m__ N-n l-i-ì m-i-u- m-? -------------------- Nín láizì měiguó ma?
Kommer du fra Asia? 您 ----- 吗 ? 您 来_ 亚_ 吗 ? 您 来- 亚- 吗 ? ----------- 您 来自 亚洲 吗 ? 0
N---lá--- ----ō----? N__ l____ y_____ m__ N-n l-i-ì y-z-ō- m-? -------------------- Nín láizì yàzhōu ma?
Hvilket hotell bor du på? 您--- --个--馆-? 您 住_ 哪__ 宾_ ? 您 住- 哪-个 宾- ? ------------- 您 住在 哪一个 宾馆 ? 0
Nín--hù -à--nǎ--īg----n--ǎn? N__ z__ z__ n_ y___ b_______ N-n z-ù z-i n- y-g- b-n-u-n- ---------------------------- Nín zhù zài nǎ yīgè bīnguǎn?
Hvor lenge har du vært her? 您 - 这---- 多久-了-? 您 在 这_ 已_ 多_ 了 ? 您 在 这- 已- 多- 了 ? ---------------- 您 在 这里 已经 多久 了 ? 0
Nín-z-i zhè-ǐ--ǐjīng d-ō--ǔl-? N__ z__ z____ y_____ d________ N-n z-i z-è-ǐ y-j-n- d-ō-i-l-? ------------------------------ Nín zài zhèlǐ yǐjīng duōjiǔle?
Hvor lenge skal du være her? 您 --停--多- ? 您 要 停_ 多_ ? 您 要 停- 多- ? ----------- 您 要 停留 多久 ? 0
Ní- yào --n---- -u---ǔ? N__ y__ t______ d______ N-n y-o t-n-l-ú d-ō-i-? ----------------------- Nín yào tíngliú duōjiǔ?
Liker du deg her? 您-喜- -- - ? 您 喜_ 这_ 吗 ? 您 喜- 这- 吗 ? ----------- 您 喜欢 这里 吗 ? 0
N---x-h-ān --èl----? N__ x_____ z____ m__ N-n x-h-ā- z-è-ǐ m-? -------------------- Nín xǐhuān zhèlǐ ma?
Er du på ferie her? 您-在-这里-度假---? 您 在 这_ 度_ 吗 ? 您 在 这- 度- 吗 ? ------------- 您 在 这里 度假 吗 ? 0
Ní--zà--zh-l--d-j----a? N__ z__ z____ d____ m__ N-n z-i z-è-ǐ d-j-à m-? ----------------------- Nín zài zhèlǐ dùjià ma?
Du må besøke meg en gang! 欢- 您 到-我这--来 ! 欢_ 您 到 我__ 来 ! 欢- 您 到 我-儿 来 ! -------------- 欢迎 您 到 我这儿 来 ! 0
H-ā----g--í----o wǒ zhè-er ---! H_______ n__ d__ w_ z_____ l___ H-ā-y-n- n-n d-o w- z-è-e- l-i- ------------------------------- Huānyíng nín dào wǒ zhè'er lái!
Her er adressen min. 这是 我- 住址 。 这_ 我_ 住_ 。 这- 我- 住- 。 ---------- 这是 我的 住址 。 0
Zhè-sh- wǒ d----ù-h-. Z__ s__ w_ d_ z______ Z-è s-ì w- d- z-ù-h-. --------------------- Zhè shì wǒ de zhùzhǐ.
Ses vi i morgen? 我们 -天 见----? 我_ 明_ 见_ 吗 ? 我- 明- 见- 吗 ? ------------ 我们 明天 见面 吗 ? 0
W-m-n -í--t--- -i-n-i-- --? W____ m_______ j_______ m__ W-m-n m-n-t-ā- j-à-m-à- m-? --------------------------- Wǒmen míngtiān jiànmiàn ma?
Beklager, jeg har allerede planer. 我-很-抱歉--我 已-- 安--- 。 我 很 抱__ 我 已 有 安_ 了 。 我 很 抱-, 我 已 有 安- 了 。 -------------------- 我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。 0
Wǒ-hěn--à--ià-, w-----y--------l-. W_ h__ b_______ w_ y_ y__ ā_______ W- h-n b-o-i-n- w- y- y-u ā-p-i-e- ---------------------------------- Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ yǐ yǒu ānpáile.
Ha det! / Ha det bra! / Ha det godt! 再见-! 再_ ! 再- ! ---- 再见 ! 0
Zà--i--! Z_______ Z-i-i-n- -------- Zàijiàn!
På gjensyn! 再见 ! 再_ ! 再- ! ---- 再见 ! 0
Z-i--àn! Z_______ Z-i-i-n- -------- Zàijiàn!
Ha det så lenge! 一-----! 一__ 见 ! 一-儿 见 ! ------- 一会儿 见 ! 0
Yī---'-r-j-àn! Y_______ j____ Y-h-ǐ-e- j-à-! -------------- Yīhuǐ'er jiàn!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bengali er et indo-iransk språk. Det er morsmålet for ca. 200 millioner mennesker. Mer enn 140 millioner av dem bor i Bangladesh, og ca. 75 millioner i India. I tillegg finnes det talende i Malaysia, Nepal og Saudi-Arabia. Dermed er Bengali et av de mest utbredte språk i verden. Språket har sitt eget skriftsystem, og tallene har sine egne symboler. Hovedsakelig blir arabiske tall brukt i dag. Ordstillingen i Bengali følger faste regler. Først kommer motivet, så objektet og verbet til sist. Kjønn finnes ikke i grammatikken. Substantiver og adjektiver varierer bare litt, noe som er bra for de som ønsker å lære seg dette viktige språket. Og så mange som mulig burde gjøre det!