Parlør

no Bli kjent   »   zh 认识,相识

3 [tre]

Bli kjent

Bli kjent

3[三]

3 [Sān]

认识,相识

[rènshí, xiāngshí]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kinesisk (forenklet) Spill Mer
Hei! 你- -- ! 你- /- ! 你- /- ! ------- 你好 /喂 ! 0
nǐ -ǎo/-wè-! n- h--- w--- n- h-o- w-i- ------------ nǐ hǎo/ wèi!
God dag! 你- ! 你- ! 你- ! ---- 你好 ! 0
N--hǎ-! N- h--- N- h-o- ------- Nǐ hǎo!
Hvordan går det? 你-好 - -最--怎- 样-? 你 好 吗 /-- 怎- 样 ? 你 好 吗 /-近 怎- 样 ? ---------------- 你 好 吗 /最近 怎么 样 ? 0
N---ǎ--m---z-ìjìn ---me-y---? N- h-- m-- z----- z---- y---- N- h-o m-/ z-ì-ì- z-n-e y-n-? ----------------------------- Nǐ hǎo ma/ zuìjìn zěnme yàng?
Kommer du fra Europa? 您-来自-欧- --? 您 来- 欧- 吗 ? 您 来- 欧- 吗 ? ----------- 您 来自 欧洲 吗 ? 0
N-n-l-iz- ōuz--- -a? N-- l---- ō----- m-- N-n l-i-ì ō-z-ō- m-? -------------------- Nín láizì ōuzhōu ma?
Kommer du fra Amerika? 您 来---- --? 您 来- 美- 吗 ? 您 来- 美- 吗 ? ----------- 您 来自 美国 吗 ? 0
N---láiz- m----- ma? N-- l---- m----- m-- N-n l-i-ì m-i-u- m-? -------------------- Nín láizì měiguó ma?
Kommer du fra Asia? 您 -自------? 您 来- 亚- 吗 ? 您 来- 亚- 吗 ? ----------- 您 来自 亚洲 吗 ? 0
N-n l-----yà-hō- -a? N-- l---- y----- m-- N-n l-i-ì y-z-ō- m-? -------------------- Nín láizì yàzhōu ma?
Hvilket hotell bor du på? 您-住--哪-个 宾馆 ? 您 住- 哪-- 宾- ? 您 住- 哪-个 宾- ? ------------- 您 住在 哪一个 宾馆 ? 0
Nín-zhù zà---- -ī-è----guǎn? N-- z-- z-- n- y--- b------- N-n z-ù z-i n- y-g- b-n-u-n- ---------------------------- Nín zhù zài nǎ yīgè bīnguǎn?
Hvor lenge har du vært her? 您----里 已经-多久-- ? 您 在 这- 已- 多- 了 ? 您 在 这- 已- 多- 了 ? ---------------- 您 在 这里 已经 多久 了 ? 0
Ní---ài ---l- -ǐ-ī-g---ō-i-l-? N-- z-- z---- y----- d-------- N-n z-i z-è-ǐ y-j-n- d-ō-i-l-? ------------------------------ Nín zài zhèlǐ yǐjīng duōjiǔle?
Hvor lenge skal du være her? 您 要 停- 多久 ? 您 要 停- 多- ? 您 要 停- 多- ? ----------- 您 要 停留 多久 ? 0
Nín-y-o--í---i--d-ō--ǔ? N-- y-- t------ d------ N-n y-o t-n-l-ú d-ō-i-? ----------------------- Nín yào tíngliú duōjiǔ?
Liker du deg her? 您 -- -里-吗 ? 您 喜- 这- 吗 ? 您 喜- 这- 吗 ? ----------- 您 喜欢 这里 吗 ? 0
Ní-------n--h-lǐ--a? N-- x----- z---- m-- N-n x-h-ā- z-è-ǐ m-? -------------------- Nín xǐhuān zhèlǐ ma?
Er du på ferie her? 您 - -里--假 吗-? 您 在 这- 度- 吗 ? 您 在 这- 度- 吗 ? ------------- 您 在 这里 度假 吗 ? 0
N-n zà- -h--ǐ -ù--à --? N-- z-- z---- d---- m-- N-n z-i z-è-ǐ d-j-à m-? ----------------------- Nín zài zhèlǐ dùjià ma?
Du må besøke meg en gang! 欢迎------这儿 来-! 欢- 您 到 我-- 来 ! 欢- 您 到 我-儿 来 ! -------------- 欢迎 您 到 我这儿 来 ! 0
Huāny--g n-- dà- -- -----r-l--! H------- n-- d-- w- z----- l--- H-ā-y-n- n-n d-o w- z-è-e- l-i- ------------------------------- Huānyíng nín dào wǒ zhè'er lái!
Her er adressen min. 这是--的----。 这- 我- 住- 。 这- 我- 住- 。 ---------- 这是 我的 住址 。 0
Zhè---ì--ǒ d--------. Z-- s-- w- d- z------ Z-è s-ì w- d- z-ù-h-. --------------------- Zhè shì wǒ de zhùzhǐ.
Ses vi i morgen? 我们 明天-见--吗 ? 我- 明- 见- 吗 ? 我- 明- 见- 吗 ? ------------ 我们 明天 见面 吗 ? 0
W-m------g--ān-ji-nmiàn---? W---- m------- j------- m-- W-m-n m-n-t-ā- j-à-m-à- m-? --------------------------- Wǒmen míngtiān jiànmiàn ma?
Beklager, jeg har allerede planer. 我---抱-, 我 已 - -排-了 。 我 很 抱-- 我 已 有 安- 了 。 我 很 抱-, 我 已 有 安- 了 。 -------------------- 我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。 0
Wǒ ----b--q-àn,--ǒ ---y-u -np-il-. W- h-- b------- w- y- y-- ā------- W- h-n b-o-i-n- w- y- y-u ā-p-i-e- ---------------------------------- Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ yǐ yǒu ānpáile.
Ha det! / Ha det bra! / Ha det godt! 再见-! 再- ! 再- ! ---- 再见 ! 0
Z--j-àn! Z------- Z-i-i-n- -------- Zàijiàn!
På gjensyn! 再--! 再- ! 再- ! ---- 再见 ! 0
Zài--à-! Z------- Z-i-i-n- -------- Zàijiàn!
Ha det så lenge! 一会----! 一-- 见 ! 一-儿 见 ! ------- 一会儿 见 ! 0
Y-h--'e- ---n! Y------- j---- Y-h-ǐ-e- j-à-! -------------- Yīhuǐ'er jiàn!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bengali er et indo-iransk språk. Det er morsmålet for ca. 200 millioner mennesker. Mer enn 140 millioner av dem bor i Bangladesh, og ca. 75 millioner i India. I tillegg finnes det talende i Malaysia, Nepal og Saudi-Arabia. Dermed er Bengali et av de mest utbredte språk i verden. Språket har sitt eget skriftsystem, og tallene har sine egne symboler. Hovedsakelig blir arabiske tall brukt i dag. Ordstillingen i Bengali følger faste regler. Først kommer motivet, så objektet og verbet til sist. Kjønn finnes ikke i grammatikken. Substantiver og adjektiver varierer bare litt, noe som er bra for de som ønsker å lære seg dette viktige språket. Og så mange som mulig burde gjøre det!