Parlør

no På skolen   »   de In der Schule

4 [fire]

På skolen

På skolen

4 [vier]

In der Schule

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
Hvor er vi? W- si----ir? W_ s___ w___ W- s-n- w-r- ------------ Wo sind wir? 0
Vi er på skolen. W---sind ---de- Sch-l-. W__ s___ i_ d__ S______ W-r s-n- i- d-r S-h-l-. ----------------------- Wir sind in der Schule. 0
Vi har undervisning. W---h-----Unt---icht. W__ h____ U__________ W-r h-b-n U-t-r-i-h-. --------------------- Wir haben Unterricht. 0
Det er elevene. D-s s-nd-d--------e-. D__ s___ d__ S_______ D-s s-n- d-e S-h-l-r- --------------------- Das sind die Schüler. 0
Det er læreren. D-s--st d---Le--er-n. D__ i__ d__ L________ D-s i-t d-e L-h-e-i-. --------------------- Das ist die Lehrerin. 0
Det er klassen. D-- i----i----a-se. D__ i__ d__ K______ D-s i-t d-e K-a-s-. ------------------- Das ist die Klasse. 0
Hva gjør vi? Wa- m-c-e---ir? W__ m_____ w___ W-s m-c-e- w-r- --------------- Was machen wir? 0
Vi lærer. W-- --rnen. W__ l______ W-r l-r-e-. ----------- Wir lernen. 0
Vi lærer et språk. Wir --rn-- -i-e --ra---. W__ l_____ e___ S_______ W-r l-r-e- e-n- S-r-c-e- ------------------------ Wir lernen eine Sprache. 0
Jeg lærer engelsk. I-h --rne ----i--h. I__ l____ E________ I-h l-r-e E-g-i-c-. ------------------- Ich lerne Englisch. 0
Du lærer spansk. Du -er-------n-sch. D_ l_____ S________ D- l-r-s- S-a-i-c-. ------------------- Du lernst Spanisch. 0
Han lærer tysk. Er-ler-t-D--t-ch. E_ l____ D_______ E- l-r-t D-u-s-h- ----------------- Er lernt Deutsch. 0
Vi lærer fransk. Wir------- Fra--ö-i--h. W__ l_____ F___________ W-r l-r-e- F-a-z-s-s-h- ----------------------- Wir lernen Französisch. 0
Dere lærer italiensk. I-r lern- Ital-en-sch. I__ l____ I___________ I-r l-r-t I-a-i-n-s-h- ---------------------- Ihr lernt Italienisch. 0
De lærer russisk. S---l--n-n -u----c-. S__ l_____ R________ S-e l-r-e- R-s-i-c-. -------------------- Sie lernen Russisch. 0
Det er interessant å lære språk. S--achen -e-ne- is- -n--r-s-a--. S_______ l_____ i__ i___________ S-r-c-e- l-r-e- i-t i-t-r-s-a-t- -------------------------------- Sprachen lernen ist interessant. 0
Vi ønsker å forstå folk. W-- --lle- Mensch-n --rs--h-n. W__ w_____ M_______ v_________ W-r w-l-e- M-n-c-e- v-r-t-h-n- ------------------------------ Wir wollen Menschen verstehen. 0
Vi ønsker å snakke med folk. Wi- w-lle- m-t -en-ch-n --r--h--. W__ w_____ m__ M_______ s________ W-r w-l-e- m-t M-n-c-e- s-r-c-e-. --------------------------------- Wir wollen mit Menschen sprechen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bosnisk er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i Bosnia og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. Bosnisk er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker Bosnisk kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett. Status for det bosniske språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at Bosnisk faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i Bosnisk. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør Bosnisk til et unikt språk.