Parlør

no På skolen   »   hu Az iskolában

4 [fire]

På skolen

På skolen

4 [négy]

Az iskolában

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ungarsk Spill Mer
Hvor er vi? Ho- v------? Hol vagyunk? 0
Vi er på skolen. Mi a- i-------- v------. Mi az iskolában vagyunk. 0
Vi har undervisning. Ne---- o--------- v--. Nekünk oktatásunk van. 0
Det er elevene. Ez-- a t------. Ezek a tanulók. 0
Det er læreren. Ez a t------. Ez a tanárnő. 0
Det er klassen. Ez a- o------. Ez az osztály. 0
Hva gjør vi? Mi- c--------? Mit csinálunk? 0
Vi lærer. Ta------. Tanulunk. 0
Vi lærer et språk. Ta------ e-- n------. Tanulunk egy nyelvet. 0
Jeg lærer engelsk. Én a------ t------. Én angolul tanulok. 0
Du lærer spansk. Te s-------- t------. Te spanyolul tanulsz. 0
Han lærer tysk. Ő n------ t----. Ő németül tanul. 0
Vi lærer fransk. Mi f-------- t-------. Mi franciául tanulunk. 0
Dere lærer italiensk. Ti o------ t-------. Ti olaszul tanultok. 0
De lærer russisk. Ők o------ t-------. Ők oroszul tanulnak. 0
Det er interessant å lære språk. Ny------- t------ é------. Nyelveket tanulni érdekes. 0
Vi ønsker å forstå folk. Me- a------ é----- a- e--------. Meg akarjuk érteni az embereket. 0
Vi ønsker å snakke med folk. Mi b------- a------ a- e---------. Mi beszélni akarunk az emberekkel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bosnisk er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i Bosnia og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. Bosnisk er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker Bosnisk kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett. Status for det bosniske språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at Bosnisk faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i Bosnisk. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør Bosnisk til et unikt språk.