Parlør

no På skolen   »   pt Na escola

4 [fire]

På skolen

På skolen

4 [quatro]

Na escola

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (PT) Spill Mer
Hvor er vi? On-e ----- e-tam-s? O--- é q-- e------- O-d- é q-e e-t-m-s- ------------------- Onde é que estamos? 0
Vi er på skolen. N-------m-- n- -s-ol-. N-- e------ n- e------ N-s e-t-m-s n- e-c-l-. ---------------------- Nós estamos na escola. 0
Vi har undervisning. Nós t--os---la-. N-- t---- a----- N-s t-m-s a-l-s- ---------------- Nós temos aulas. 0
Det er elevene. E---- s-- -s--l--os. E---- s-- o- a------ E-t-s s-o o- a-u-o-. -------------------- Estes são os alunos. 0
Det er læreren. E-ta é - pr-fe-sora. E--- é a p---------- E-t- é a p-o-e-s-r-. -------------------- Esta é a professora. 0
Det er klassen. Es-- é a --rm-. E--- é a t----- E-t- é a t-r-a- --------------- Esta é a turma. 0
Hva gjør vi? O -u- ---------em-s? O q-- é q-- f------- O q-e é q-e f-z-m-s- -------------------- O que é que fazemos? 0
Vi lærer. N---es-u-amos-/-ap-en---o-. N-- e-------- / a---------- N-s e-t-d-m-s / a-r-n-e-o-. --------------------------- Nós estudamos / aprendemos. 0
Vi lærer et språk. N----prendem-- -----í--ua. N-- a--------- u-- l------ N-s a-r-n-e-o- u-a l-n-u-. -------------------------- Nós aprendemos uma língua. 0
Jeg lærer engelsk. E- -pre-d--inglês. E- a------ i------ E- a-r-n-o i-g-ê-. ------------------ Eu aprendo inglês. 0
Du lærer spansk. Tu-a-re-d-s e--a-h--. T- a------- e-------- T- a-r-n-e- e-p-n-o-. --------------------- Tu aprendes espanhol. 0
Han lærer tysk. El- ap-en---al-mã-. E-- a------ a------ E-e a-r-n-e a-e-ã-. ------------------- Ele aprende alemão. 0
Vi lærer fransk. Nó--a--end-m----ra-cê-. N-- a--------- f------- N-s a-r-n-e-o- f-a-c-s- ----------------------- Nós aprendemos francês. 0
Dere lærer italiensk. Voc-s apre-dem --aliano. V---- a------- i-------- V-c-s a-r-n-e- i-a-i-n-. ------------------------ Vocês aprendem italiano. 0
De lærer russisk. El---/---as a-rend-m -u-so. E--- / E--- a------- r----- E-e- / E-a- a-r-n-e- r-s-o- --------------------------- Eles / Elas aprendem russo. 0
Det er interessant å lære språk. A-r-nder--í-guas-é -u--- ----r-s-an--. A------- l------ é m---- i------------ A-r-n-e- l-n-u-s é m-i-o i-t-r-s-a-t-. -------------------------------------- Aprender línguas é muito interessante. 0
Vi ønsker å forstå folk. Nó- qu-re--- -n-en-----s pe---a-. N-- q------- e------- a- p------- N-s q-e-e-o- e-t-n-e- a- p-s-o-s- --------------------------------- Nós queremos entender as pessoas. 0
Vi ønsker å snakke med folk. N-- --e--mos-fala- -o---s pe-soas. N-- q------- f---- c-- a- p------- N-s q-e-e-o- f-l-r c-m a- p-s-o-s- ---------------------------------- Nós queremos falar com as pessoas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bosnisk er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i Bosnia og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. Bosnisk er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker Bosnisk kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett. Status for det bosniske språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at Bosnisk faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i Bosnisk. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør Bosnisk til et unikt språk.