Parlør

no På skolen   »   sl V šoli

4 [fire]

På skolen

På skolen

4 [štiri]

V šoli

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Hvor er vi? Kj- --o? K-- s--- K-e s-o- -------- Kje smo? 0
Vi er på skolen. Smo v-šo-i. S-- v š---- S-o v š-l-. ----------- Smo v šoli. 0
Vi har undervisning. I-a-- po--. I---- p---- I-a-o p-u-. ----------- Imamo pouk. 0
Det er elevene. T--so --jaki. T- s- d------ T- s- d-j-k-. ------------- To so dijaki. 0
Det er læreren. To--e---i---ji-a. T- j- u---------- T- j- u-i-e-j-c-. ----------------- To je učiteljica. 0
Det er klassen. To ----azr-d. T- j- r------ T- j- r-z-e-. ------------- To je razred. 0
Hva gjør vi? K-j p--n-----de-----? K-- p------ (-------- K-j p-č-e-o (-e-a-o-? --------------------- Kaj počnemo (delamo)? 0
Vi lærer. U--mo --. U---- s-- U-i-o s-. --------- Učimo se. 0
Vi lærer et språk. Uč-m--se -ez-k. U---- s- j----- U-i-o s- j-z-k- --------------- Učimo se jezik. 0
Jeg lærer engelsk. U--m--- an--eščino. U--- s- a---------- U-i- s- a-g-e-č-n-. ------------------- Učim se angleščino. 0
Du lærer spansk. U-iš -e---anš-i-o. U--- s- š--------- U-i- s- š-a-š-i-o- ------------------ Učiš se španščino. 0
Han lærer tysk. Uči s- -e-ščino. U-- s- n-------- U-i s- n-m-č-n-. ---------------- Uči se nemščino. 0
Vi lærer fransk. Učim---e f-anco-čino. U---- s- f----------- U-i-o s- f-a-c-š-i-o- --------------------- Učimo se francoščino. 0
Dere lærer italiensk. Uči-- s---ta-i--nš---o. U---- s- i------------- U-i-e s- i-a-i-a-š-i-o- ----------------------- Učite se italijanščino. 0
De lærer russisk. Uč----s- --šči--. U---- s- r------- U-i-o s- r-š-i-o- ----------------- Učijo se ruščino. 0
Det er interessant å lære språk. U--nje -ezi-ov -- -ani-i-o. U----- j------ j- z-------- U-e-j- j-z-k-v j- z-n-m-v-. --------------------------- Učenje jezikov je zanimivo. 0
Vi ønsker å forstå folk. H----- r--umeti --u-i. H----- r------- l----- H-č-m- r-z-m-t- l-u-i- ---------------------- Hočemo razumeti ljudi. 0
Vi ønsker å snakke med folk. H-------- pogovarj-t--z -j-dm-. H----- s- p---------- z l------ H-č-m- s- p-g-v-r-a-i z l-u-m-. ------------------------------- Hočemo se pogovarjati z ljudmi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bosnisk er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i Bosnia og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. Bosnisk er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker Bosnisk kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett. Status for det bosniske språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at Bosnisk faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i Bosnisk. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør Bosnisk til et unikt språk.