Parlør

no Lese og skrive   »   mk Читање и пишување

6 [seks]

Lese og skrive

Lese og skrive

6 [шест]

6 [shyest]

Читање и пишување

[Chitaњye i pishoovaњye]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Jeg leser. Ј-с-чи--м. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-м- ---------- Јас читам. 0
Јas ch--a-. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitam.
Jeg leser en bokstav. Ј-- ч--ам ---- бу--а. Ј__ ч____ е___ б_____ Ј-с ч-т-м е-н- б-к-а- --------------------- Јас читам една буква. 0
Ј-s --it-m-y--n--b---v-. Ј__ c_____ y____ b______ Ј-s c-i-a- y-d-a b-o-v-. ------------------------ Јas chitam yedna bookva.
Jeg leser et ord. Јас -ит----де- з-ор. Ј__ ч____ е___ з____ Ј-с ч-т-м е-е- з-о-. -------------------- Јас читам еден збор. 0
Јa--ch-ta--y----- z--r. Ј__ c_____ y_____ z____ Ј-s c-i-a- y-d-e- z-o-. ----------------------- Јas chitam yedyen zbor.
Jeg leser en setning. Јас -и-а- една--ече--ца. Ј__ ч____ е___ р________ Ј-с ч-т-м е-н- р-ч-н-ц-. ------------------------ Јас читам една реченица. 0
Јas chit-m--edna--yechy-nitza. Ј__ c_____ y____ r____________ Ј-s c-i-a- y-d-a r-e-h-e-i-z-. ------------------------------ Јas chitam yedna ryechyenitza.
Jeg leser et brev. Ј---ч------дно писм-. Ј__ ч____ е___ п_____ Ј-с ч-т-м е-н- п-с-о- --------------------- Јас читам едно писмо. 0
Ј-s c-i--m-----o-----o. Ј__ c_____ y____ p_____ Ј-s c-i-a- y-d-o p-s-o- ----------------------- Јas chitam yedno pismo.
Jeg leser ei bok. Ј-с-ч---м-ед-- --и--. Ј__ ч____ е___ к_____ Ј-с ч-т-м е-н- к-и-а- --------------------- Јас читам една книга. 0
Јa--c--tam --dn---n---a. Ј__ c_____ y____ k______ Ј-s c-i-a- y-d-a k-i-u-. ------------------------ Јas chitam yedna knigua.
Jeg leser. Јас---т-м. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-м- ---------- Јас читам. 0
Јas -hi-am. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitam.
Du leser. Ти ч---ш. Т_ ч_____ Т- ч-т-ш- --------- Ти читаш. 0
T--ch-tash. T_ c_______ T- c-i-a-h- ----------- Ti chitash.
Han leser. Т-ј -ита. Т__ ч____ Т-ј ч-т-. --------- Тој чита. 0
Toј--hit-. T__ c_____ T-ј c-i-a- ---------- Toј chita.
Jeg skriver. Ја--п-шув-м. Ј__ п_______ Ј-с п-ш-в-м- ------------ Јас пишувам. 0
Јa- pis-oo-am. Ј__ p_________ Ј-s p-s-o-v-m- -------------- Јas pishoovam.
Jeg skriver en bokstav. Ја--пишу--- ед----у--а. Ј__ п______ е___ б_____ Ј-с п-ш-в-м е-н- б-к-а- ----------------------- Јас пишувам една буква. 0
Ј-s--is-o-va- yed-- --ok--. Ј__ p________ y____ b______ Ј-s p-s-o-v-m y-d-a b-o-v-. --------------------------- Јas pishoovam yedna bookva.
Jeg skriver et ord. Ј-- пи------е-ен ---р. Ј__ п______ е___ з____ Ј-с п-ш-в-м е-е- з-о-. ---------------------- Јас пишувам еден збор. 0
Јas-pi--o-v---ye---n --o-. Ј__ p________ y_____ z____ Ј-s p-s-o-v-m y-d-e- z-o-. -------------------------- Јas pishoovam yedyen zbor.
Jeg skriver en setning. Ј-с-пи-у-ам -дн- реч--иц-. Ј__ п______ е___ р________ Ј-с п-ш-в-м е-н- р-ч-н-ц-. -------------------------- Јас пишувам една реченица. 0
Јa- pishoov-----d-a -y-c--e-i---. Ј__ p________ y____ r____________ Ј-s p-s-o-v-m y-d-a r-e-h-e-i-z-. --------------------------------- Јas pishoovam yedna ryechyenitza.
Jeg skriver et brev. Ј----и--ва--е-н---и-мо. Ј__ п______ е___ п_____ Ј-с п-ш-в-м е-н- п-с-о- ----------------------- Јас пишувам едно писмо. 0
Јas-p-sho-v-m-y-dno pismo. Ј__ p________ y____ p_____ Ј-s p-s-o-v-m y-d-o p-s-o- -------------------------- Јas pishoovam yedno pismo.
Jeg skriver ei bok. Ј-- -ишу--- -дна-кн-г-. Ј__ п______ е___ к_____ Ј-с п-ш-в-м е-н- к-и-а- ----------------------- Јас пишувам една книга. 0
Ј-- p--h-ovam-------k-ig-a. Ј__ p________ y____ k______ Ј-s p-s-o-v-m y-d-a k-i-u-. --------------------------- Јas pishoovam yedna knigua.
Jeg skriver. Ја---и-увам. Ј__ п_______ Ј-с п-ш-в-м- ------------ Јас пишувам. 0
Јa--p--ho---m. Ј__ p_________ Ј-s p-s-o-v-m- -------------- Јas pishoovam.
Du skriver. Ти-пи-уваш. Т_ п_______ Т- п-ш-в-ш- ----------- Ти пишуваш. 0
Ti---s---v--h. T_ p__________ T- p-s-o-v-s-. -------------- Ti pishoovash.
Han skriver. Т-- пишу-а. Т__ п______ Т-ј п-ш-в-. ----------- Тој пишува. 0
Toј-pi---ova. T__ p________ T-ј p-s-o-v-. ------------- Toј pishoova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Kinesisk er det språket med mest talende i hele verden. Men det er ikke bare ett, men flere Kinesiske språk. De alle tilhører den Sinotibetanske språkfamilien. Samlet er det ca. 1,3 milliarder mennesker som snakker Kinesisk. De fleste av dem lever i Folkerepublikken Kina og Taiwan. Det største kinesiske språket er Standard Kinesisk, også kjent som Mandarin. Som det offisielle språket i Folkerepublikken Kina, er det morsmålet til 850 millioner mennesker. Andre kinesiske språk er ofte beskrevet som dialekter. Mandarin er forstått av nesten alle kinesisktalende mennesker. Alle kineserne har et felles skriftsystem som er mellom 4000 og 5000 år gammelt. Dermed har Kinesisk lengre litterær tradisjon enn noe annet språk. Kinesiske tegn er vanskeligere enn det alfabetiske system. Grammatikken er relativt lett å lære, noe som gjør det mulig for en person å lære raskere. Og flere og flere mennesker ønsker å lære Kinesisk. Har du mot til å prøve det - Kinesisk er språket for framtiden!