Parlør

no Tall   »   el Αριθμοί

7 [sju]

Tall

Tall

7 [επτά]

7 [eptá]

Αριθμοί

[Arithmoí]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
Jeg teller: (-γ-)--ετρ--: (____ Μ______ (-γ-) Μ-τ-ά-: ------------- (Εγώ) Μετράω: 0
(E--- ----áō: (____ M______ (-g-) M-t-á-: ------------- (Egṓ) Metráō:
en, to, tre έ--, δύο---ρία έ___ δ___ τ___ έ-α- δ-ο- τ-ί- -------------- ένα, δύο, τρία 0
én-, d--,-tr-a é___ d___ t___ é-a- d-o- t-í- -------------- éna, dýo, tría
Jeg teller til tre. (-γ-- ------ -ς τ- τ-ία. (____ Μ_____ ω_ τ_ τ____ (-γ-) Μ-τ-ά- ω- τ- τ-ί-. ------------------------ (Εγώ) Μετράω ως το τρία. 0
(-g-) M-t--ō--- t--trí-. (____ M_____ ō_ t_ t____ (-g-) M-t-á- ō- t- t-í-. ------------------------ (Egṓ) Metráō ōs to tría.
Jeg teller videre. (---) Συνε-ίζ--να μ---άω: (____ Σ_______ ν_ μ______ (-γ-) Σ-ν-χ-ζ- ν- μ-τ-ά-: ------------------------- (Εγώ) Συνεχίζω να μετράω: 0
(-g-)-Sy----ízō--- m--r-ō: (____ S________ n_ m______ (-g-) S-n-c-í-ō n- m-t-á-: -------------------------- (Egṓ) Synechízō na metráō:
fire, fem, seks, τ-σ---α, -έν--, έ-ι, τ_______ π_____ έ___ τ-σ-ε-α- π-ν-ε- έ-ι- -------------------- τέσσερα, πέντε, έξι, 0
té-ser-,--é-te,-éx-, t_______ p_____ é___ t-s-e-a- p-n-e- é-i- -------------------- téssera, pénte, éxi,
sju, åtte, ni ε-τ-,--κ----ενν-α ε____ ο____ ε____ ε-τ-, ο-τ-, ε-ν-α ----------------- επτά, οκτώ, εννέα 0
e-tá--o-t---e--éa e____ o____ e____ e-t-, o-t-, e-n-a ----------------- eptá, oktṓ, ennéa
Jeg teller. (---- Μ-τρ--. (____ Μ______ (-γ-) Μ-τ-ά-. ------------- (Εγώ) Μετράω. 0
(---) -e-rá-. (____ M______ (-g-) M-t-á-. ------------- (Egṓ) Metráō.
Du teller. (Εσύ--Μ-----. (____ Μ______ (-σ-) Μ-τ-ά-. ------------- (Εσύ) Μετράς. 0
(E-ý--Met---. (____ M______ (-s-) M-t-á-. ------------- (Esý) Metrás.
Han teller. (-υ--ς)-Μετ-άει. (______ Μ_______ (-υ-ό-) Μ-τ-ά-ι- ---------------- (Αυτός) Μετράει. 0
(--tó-) Metr-e-. (______ M_______ (-u-ó-) M-t-á-i- ---------------- (Autós) Metráei.
En. Den første. Ένα----π-ώ-ο-. Έ___ Ο π______ Έ-α- Ο π-ώ-ο-. -------------- Ένα. Ο πρώτος. 0
Én-. O-p--tos. É___ O p______ É-a- O p-ṓ-o-. -------------- Éna. O prṓtos.
To. Den andre. Δ--- Ο--ε-τ-ρο-. Δ___ Ο δ________ Δ-ο- Ο δ-ύ-ε-ο-. ---------------- Δύο. Ο δεύτερος. 0
Dýo.-- deúte-os. D___ O d________ D-o- O d-ú-e-o-. ---------------- Dýo. O deúteros.
Tre. Den tredje. Τρ--- Ο--ρ---ς. Τ____ Ο τ______ Τ-ί-. Ο τ-ί-ο-. --------------- Τρία. Ο τρίτος. 0
T---.-O -r--o-. T____ O t______ T-í-. O t-í-o-. --------------- Tría. O trítos.
Fire. Den fjerde. Τ--σ-----Ο τ--α-το-. Τ_______ Ο τ________ Τ-σ-ε-α- Ο τ-τ-ρ-ο-. -------------------- Τέσσερα. Ο τέταρτος. 0
Té--era. - té----o-. T_______ O t________ T-s-e-a- O t-t-r-o-. -------------------- Téssera. O tétartos.
Fem. Den femte. Πέ--ε- ---έ---ος. Π_____ Ο π_______ Π-ν-ε- Ο π-μ-τ-ς- ----------------- Πέντε. Ο πέμπτος. 0
Pé--e--- p----o-. P_____ O p_______ P-n-e- O p-m-t-s- ----------------- Pénte. O pémptos.
Seks. Den sjette. Έξ---- -κ-ος. Έ___ Ο έ_____ Έ-ι- Ο έ-τ-ς- ------------- Έξι. Ο έκτος. 0
É-i. ---ktos. É___ O é_____ É-i- O é-t-s- ------------- Éxi. O éktos.
Sju. Den sjuende. Επτ-- ---βδ-μος. Ε____ Ο έ_______ Ε-τ-. Ο έ-δ-μ-ς- ---------------- Επτά. Ο έβδομος. 0
Ep--. O é-do--s. E____ O é_______ E-t-. O é-d-m-s- ---------------- Eptá. O ébdomos.
Åtte. Den åttende. Οκ--. Ο-ό---ος. Ο____ Ο ό______ Ο-τ-. Ο ό-δ-ο-. --------------- Οκτώ. Ο όγδοος. 0
Ok--. O -gd--s. O____ O ó______ O-t-. O ó-d-o-. --------------- Oktṓ. O ógdoos.
Ni. Den niende. Ε-ν-α. Ο-έν-τος. Ε_____ Ο έ______ Ε-ν-α- Ο έ-α-ο-. ---------------- Εννέα. Ο ένατος. 0
E-n--. O é--tos. E_____ O é______ E-n-a- O é-a-o-. ---------------- Ennéa. O énatos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Dansk er morsmål til ca. 5 millioner mennesker. Det hører til det Nordiske Språk. Det betyr at den er relatert til Svensk og Norsk. Vokabularet av disse språkene er nesten identiske. Hvis en person snakker et av disse språkene, vil man også forstå de andre to. Derfor er det noe tvil i om de skandinaviske språkene er forskjellige språk. Det kan også være bare regionale varianter av et enkelt språk. Dansk i seg selv er delt opp i mange forskjellige dialekter. Disse er i midlertid i økende grad erstattet av standard språk. På tross av dette dukker det opp nye dialekter, spesielt i urbane områder i Danmark. De kalles sosiale dialekter. Ut i fra talemåten, kan man avsløre alder og sosial status på en person. Dette fenomenet er typisk for det Danske språket. Det er mye mindre tydelig i andre språk. Dette gjør Dansk til et spesielt spennende språk.