Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   ar ‫أمس – اليوم – غدًا‬

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

‫10 [عشرة]‬

10 [eshart]

‫أمس – اليوم – غدًا‬

[amus - alyawm - ghdana]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
I går var det lørdag. أم- ك-- ا---ت أمس كان السبت 0
'a-- k-- a----- 'a-- k-- a----t 'ams kan alsabt 'a-s k-n a-s-b- '--------------
I går var jeg på kino. ‫ب----- ك--- ف- ا------.‬ ‫بالأمس كنتُ في السينما.‬ 0
b--'a-- k-- f- a--------. ba----- k-- f- a--------. bal'ams knt fi alsaynama. b-l'a-s k-t f- a-s-y-a-a. ---'--------------------.
Filmen var interessant. ‫ك-- ا----- م-----.‬ ‫كان الفيلم مشوقاً.‬ 0
k-- a----- m-------. ka- a----- m-------. kan alfilm mshwqaan. k-n a-f-l- m-h-q-a-. -------------------.
I dag er det søndag. ‫ا---- ه- ا----.‬ ‫اليوم هو الأحد.‬ 0
a----- h- a-'a---. al---- h- a------. alyawm hu al'ahda. a-y-w- h- a-'a-d-. ------------'----.
I dag jobber jeg ikke. ‫ا---- ل- أ---.‬ ‫اليوم لا أعمل.‬ 0
a----- l- 'a----. al---- l- '-----. alyawm la 'aemal. a-y-w- l- 'a-m-l. ----------'-----.
Jeg blir hjemme. ‫س---- ف- ا----.‬ ‫سأبقى في البيت.‬ 0
s'a---- f- a-----. s'----- f- a-----. s'abqaa fi albayt. s'a-q-a f- a-b-y-. -'---------------.
I morgen er det mandag. ‫غ--- ه- ا------.‬ ‫غدًا هو الاثنين.‬ 0
g----- h- a----------. gh---- h- a----------. ghdana hu alaithnayna. g-d-n- h- a-a-t-n-y-a. ---------------------.
I morgen må jeg på jobb igjen. ‫غ--- س---- ل----.‬ ‫غداً سأعود للعمل.‬ 0
g----- s-'a--- l-------. gh---- s------ l-------. ghdaan sa'aeud lileamal. g-d-a- s-'a-u- l-l-a-a-. ---------'-------------.
Jeg jobber på kontor. ‫إ-- أ--- ف- م---.‬ ‫إني أعمل في مكتب.‬ 0
'i--- 'a---- f- m-------. 'i--- '----- f- m-------. 'iini 'aemal fi maktabin. 'i-n- 'a-m-l f- m-k-a-i-. '-----'-----------------.
Hvem er dette? ‫م- ه---‬ ‫من هذا؟‬ 0
m- h---? mn h---? mn hdha? m- h-h-? -------?
Dette er Peter. ‫ه-- ب---.‬ ‫هذا بيتر.‬ 0
h--- b----. hd-- b----. hdha baytr. h-h- b-y-r. ----------.
Peter er student. ‫ب--- ط---.‬ ‫بيتر طالب.‬ 0
b---- t----. bi--- t----. bitir talib. b-t-r t-l-b. -----------.
Hvem er dette? ‫م-- ه---‬ ‫مَن هذه؟‬ 0
m-- h---? ma- h---? man hdhh? m-n h-h-? --------?
Dette er Martha. ‫ه-- م----.‬ ‫هذه مارتا.‬ 0
h---- m----. hd--- m----. hdhih marta. h-h-h m-r-a. -----------.
Martha er sekretær. ‫م---- أ---- س-.‬ ‫مارتا أمينة سر.‬ 0
m------- 'a----- s---. ma------ '------ s---. maartana 'aminat sara. m-a-t-n- 'a-i-a- s-r-. ---------'-----------.
Peter og Martha er venner. ‫ب--- و----- أ-----.‬ ‫بيتر ومارتا أصدقاء.‬ 0
b---- w------- 'a-----'a. bi--- w------- '--------. bitir wamarita 'asdiqa'a. b-t-r w-m-r-t- 'a-d-q-'a. ---------------'------'-.
Peter er vennen til Martha. ‫ب--- ص--- م----.‬ ‫بيتر صديق مارتا.‬ 0
b--- s----- m----. by-- s----- m----. bytr sidiyq marta. b-t- s-d-y- m-r-a. -----------------.
Martha er venninnen til Peter. ‫م---- ص---- ب---.‬ ‫مارتا صديقة بيتر.‬ 0
m----- s-------- b----. ma---- s-------- b----. maarta sadiqatan baytr. m-a-t- s-d-q-t-n b-y-r. ----------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!