Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   fr Hier – aujourd’hui – demain

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

10 [dix]

Hier – aujourd’hui – demain

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
I går var det lørdag. H--r-----ta-- sam---. H---- c------ s------ H-e-, c-é-a-t s-m-d-. --------------------- Hier, c’était samedi. 0
I går var jeg på kino. H-e-- -e-sui---l-é a- ci----. H---- j- s--- a--- a- c------ H-e-, j- s-i- a-l- a- c-n-m-. ----------------------------- Hier, je suis allé au cinéma. 0
Filmen var interessant. L--f-lm é--it intér-s-ant. L- f--- é---- i----------- L- f-l- é-a-t i-t-r-s-a-t- -------------------------- Le film était intéressant. 0
I dag er det søndag. Au-o---’-ui----e-- -i-a----. A----------- c---- d-------- A-j-u-d-h-i- c-e-t d-m-n-h-. ---------------------------- Aujourd’hui, c’est dimanche. 0
I dag jobber jeg ikke. Auj-u-d’hu---j- -- trava-l-- p-s. A----------- j- n- t-------- p--- A-j-u-d-h-i- j- n- t-a-a-l-e p-s- --------------------------------- Aujourd’hui, je ne travaille pas. 0
Jeg blir hjemme. Je -e--e-------ai-o-. J- r---- à l- m------ J- r-s-e à l- m-i-o-. --------------------- Je reste à la maison. 0
I morgen er det mandag. D--a-n,----st-l--di. D------ c---- l----- D-m-i-, c-e-t l-n-i- -------------------- Demain, c’est lundi. 0
I morgen må jeg på jobb igjen. D-m--n,-j----c-mm---- --tra----l--. D------ j- r--------- à t---------- D-m-i-, j- r-c-m-e-c- à t-a-a-l-e-. ----------------------------------- Demain, je recommence à travailler. 0
Jeg jobber på kontor. Je------il----- burea-. J- t-------- a- b------ J- t-a-a-l-e a- b-r-a-. ----------------------- Je travaille au bureau. 0
Hvem er dette? Qui ----ce ? Q-- e----- ? Q-i e-t-c- ? ------------ Qui est-ce ? 0
Dette er Peter. C-e-t --e--e. C---- P------ C-e-t P-e-r-. ------------- C’est Pierre. 0
Peter er student. Pierr- e-t-ét-d-a-t. P----- e-- é-------- P-e-r- e-t é-u-i-n-. -------------------- Pierre est étudiant. 0
Hvem er dette? Q-i --t--- ? Q-- e----- ? Q-i e-t-c- ? ------------ Qui est-ce ? 0
Dette er Martha. C------a--he. C---- M------ C-e-t M-r-h-. ------------- C’est Marthe. 0
Martha er sekretær. M-r-h---s- -e----aire. M----- e-- s---------- M-r-h- e-t s-c-é-a-r-. ---------------------- Marthe est secrétaire. 0
Peter og Martha er venner. P-e-r- et Ma-the-s--t -m--. P----- e- M----- s--- a---- P-e-r- e- M-r-h- s-n- a-i-. --------------------------- Pierre et Marthe sont amis. 0
Peter er vennen til Martha. Pi-rr------l--mi de -a----. P----- e-- l---- d- M------ P-e-r- e-t l-a-i d- M-r-h-. --------------------------- Pierre est l’ami de Marthe. 0
Martha er venninnen til Peter. Ma-the -st l-a-ie -e-P--rre. M----- e-- l----- d- P------ M-r-h- e-t l-a-i- d- P-e-r-. ---------------------------- Marthe est l’amie de Pierre. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!