Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   fr Hier – aujourd’hui – demain

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

10 [dix]

Hier – aujourd’hui – demain

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk fransk Spill Mer
I går var det lørdag. Hie----’--ai----medi. H____ c______ s______ H-e-, c-é-a-t s-m-d-. --------------------- Hier, c’était samedi. 0
I går var jeg på kino. H--r- je --i--a-lé-au c---ma. H____ j_ s___ a___ a_ c______ H-e-, j- s-i- a-l- a- c-n-m-. ----------------------------- Hier, je suis allé au cinéma. 0
Filmen var interessant. Le fi-- é-a-t--n---es-ant. L_ f___ é____ i___________ L- f-l- é-a-t i-t-r-s-a-t- -------------------------- Le film était intéressant. 0
I dag er det søndag. Auj---d’h-i----e-----ma-che. A___________ c____ d________ A-j-u-d-h-i- c-e-t d-m-n-h-. ---------------------------- Aujourd’hui, c’est dimanche. 0
I dag jobber jeg ikke. Aujo-rd’-u---j- n- -r-va-ll--pas. A___________ j_ n_ t________ p___ A-j-u-d-h-i- j- n- t-a-a-l-e p-s- --------------------------------- Aujourd’hui, je ne travaille pas. 0
Jeg blir hjemme. J--re--e-- l- ----o-. J_ r____ à l_ m______ J- r-s-e à l- m-i-o-. --------------------- Je reste à la maison. 0
I morgen er det mandag. De--in, --e---lu---. D______ c____ l_____ D-m-i-, c-e-t l-n-i- -------------------- Demain, c’est lundi. 0
I morgen må jeg på jobb igjen. D-m-in, j---eco-me--e - -rava--ler. D______ j_ r_________ à t__________ D-m-i-, j- r-c-m-e-c- à t-a-a-l-e-. ----------------------------------- Demain, je recommence à travailler. 0
Jeg jobber på kontor. J- ---v-i--e--- bureau. J_ t________ a_ b______ J- t-a-a-l-e a- b-r-a-. ----------------------- Je travaille au bureau. 0
Hvem er dette? Qu- est-ce ? Q__ e_____ ? Q-i e-t-c- ? ------------ Qui est-ce ? 0
Dette er Peter. C--st-Pi----. C____ P______ C-e-t P-e-r-. ------------- C’est Pierre. 0
Peter er student. P----- -st--t--ian-. P_____ e__ é________ P-e-r- e-t é-u-i-n-. -------------------- Pierre est étudiant. 0
Hvem er dette? Qui e-t-ce ? Q__ e_____ ? Q-i e-t-c- ? ------------ Qui est-ce ? 0
Dette er Martha. C’e-t-M-rth-. C____ M______ C-e-t M-r-h-. ------------- C’est Marthe. 0
Martha er sekretær. Ma---e e-t secré--i-e. M_____ e__ s__________ M-r-h- e-t s-c-é-a-r-. ---------------------- Marthe est secrétaire. 0
Peter og Martha er venner. P--rr---- M-r--e-s-n--a-is. P_____ e_ M_____ s___ a____ P-e-r- e- M-r-h- s-n- a-i-. --------------------------- Pierre et Marthe sont amis. 0
Peter er vennen til Martha. P----e-est-l’-m- -e-M-r--e. P_____ e__ l____ d_ M______ P-e-r- e-t l-a-i d- M-r-h-. --------------------------- Pierre est l’ami de Marthe. 0
Martha er venninnen til Peter. Ma-t-e-es--l-a-i--de Pi--r-. M_____ e__ l_____ d_ P______ M-r-h- e-t l-a-i- d- P-e-r-. ---------------------------- Marthe est l’amie de Pierre. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!