Parlør

no Aktiviteter   »   lt Veiklos rūšys

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [trylika]

Veiklos rūšys

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk litauisk Spill Mer
Hva gjør Martha? Ką -----a-M-r--? K- v----- M----- K- v-i-i- M-r-a- ---------------- Ką veikia Marta? 0
Hun jobber på kontoret. J--d-rba-biure. J- d---- b----- J- d-r-a b-u-e- --------------- Ji dirba biure. 0
Hun jobber med datamaskinen. Ji d-rba-prie --mpiut--i-. J- d---- p--- k----------- J- d-r-a p-i- k-m-i-t-r-o- -------------------------- Ji dirba prie kompiuterio. 0
Hvor er Martha? K-- --r-)-Mart-? K-- (---- M----- K-r (-r-) M-r-a- ---------------- Kur (yra) Marta? 0
På kino. K-ne. K---- K-n-. ----- Kine. 0
Hun ser på en film. Ji ----i--i-mą. J- ž---- f----- J- ž-ū-i f-l-ą- --------------- Ji žiūri filmą. 0
Hva gjør Peter? K- ve-ki- -ė----s? K- v----- P------- K- v-i-i- P-t-r-s- ------------------ Ką veikia Pėteris? 0
Han studerer på universitet. Ji- stu--juoj- --ive-s--ete. J-- s--------- u------------ J-s s-u-i-u-j- u-i-e-s-t-t-. ---------------------------- Jis studijuoja universitete. 0
Han studerer språk. Jis -t--ij---- k----s. J-- s--------- k------ J-s s-u-i-u-j- k-l-a-. ---------------------- Jis studijuoja kalbas. 0
Hvor er Peter? K-r-(-----P-t---s? K-- (---- P------- K-r (-r-) P-t-r-s- ------------------ Kur (yra) Pėteris? 0
På kafé. K-v-n-j-. K-------- K-v-n-j-. --------- Kavinėje. 0
Han drikker kaffe. Jis-ger----a--. J-- g---- k---- J-s g-r-a k-v-. --------------- Jis geria kavą. 0
Hvor liker de å gå? K-- ji- mėgsta-e---? K-- j-- m----- e---- K-r j-e m-g-t- e-t-? -------------------- Kur jie mėgsta eiti? 0
På konsert. Į k-nce---. Į k-------- Į k-n-e-t-. ----------- Į koncertą. 0
De liker å høre på musikk. Ji- mėgst--kla-sy--s -u--ko-. J-- m----- k-------- m------- J-e m-g-t- k-a-s-t-s m-z-k-s- ----------------------------- Jie mėgsta klausytis muzikos. 0
Hvor liker de ikke å gå? K-r ji-----ėgs-- e--i? K-- j-- n------- e---- K-r j-e n-m-g-t- e-t-? ---------------------- Kur jie nemėgsta eiti? 0
På diskotek. Į d-skotek-. Į d--------- Į d-s-o-e-ą- ------------ Į diskoteką. 0
De liker ikke å danse. Ji---emėg-ta--o--i. J-- n------- š----- J-e n-m-g-t- š-k-i- ------------------- Jie nemėgsta šokti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!