Parlør

no Aktiviteter   »   mk Активности

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [тринаесет]

13 [trinayesyet]

Активности

[Aktivnosti]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Hva gjør Martha? Шт- прави--ар-а? Ш__ п____ М_____ Ш-о п-а-и М-р-а- ---------------- Што прави Марта? 0
Shto--r----M-rta? S___ p____ M_____ S-t- p-a-i M-r-a- ----------------- Shto pravi Marta?
Hun jobber på kontoret. Т-а р--о-и-в- -а--е---ија. Т__ р_____ в_ к___________ Т-а р-б-т- в- к-н-е-а-и-а- -------------------------- Таа работи во канцеларија. 0
T-a-r-b-ti--o k-n---ela----. T__ r_____ v_ k_____________ T-a r-b-t- v- k-n-z-e-a-i-a- ---------------------------- Taa raboti vo kantzyelariјa.
Hun jobber med datamaskinen. Та- -аб-----а-к---ј-тер. Т__ р_____ н_ к_________ Т-а р-б-т- н- к-м-ј-т-р- ------------------------ Таа работи на компјутер. 0
T-- -abo-i na--om----tyer. T__ r_____ n_ k___________ T-a r-b-t- n- k-m-ј-o-y-r- -------------------------- Taa raboti na kompјootyer.
Hvor er Martha? Ка-- е Мар--? К___ е М_____ К-д- е М-р-а- ------------- Каде е Марта? 0
Ka--- -e -a-t-? K____ y_ M_____ K-d-e y- M-r-a- --------------- Kadye ye Marta?
På kino. Во к-н-. В_ к____ В- к-н-. -------- Во кино. 0
Vo-ki-o. V_ k____ V- k-n-. -------- Vo kino.
Hun ser på en film. Таа--леда---лм. Т__ г____ ф____ Т-а г-е-а ф-л-. --------------- Таа гледа филм. 0
Ta--gu-y--a f-l-. T__ g______ f____ T-a g-l-e-a f-l-. ----------------- Taa gulyeda film.
Hva gjør Peter? Ш-о-пр-ви----а-? Ш__ п____ П_____ Ш-о п-а-и П-т-р- ---------------- Што прави Петар? 0
Sh-o-p-a-- -ye-ar? S___ p____ P______ S-t- p-a-i P-e-a-? ------------------ Shto pravi Pyetar?
Han studerer på universitet. То----у-и-а-на ---ве---т-т. Т__ с______ н_ у___________ Т-ј с-у-и-а н- у-и-е-з-т-т- --------------------------- Тој студира на универзитет. 0
T-ј st-od-ra-----oniv-erzityet. T__ s_______ n_ o______________ T-ј s-o-d-r- n- o-n-v-e-z-t-e-. ------------------------------- Toј stoodira na oonivyerzityet.
Han studerer språk. Т-ј-с-уди-- -а-иц-. Т__ с______ ј______ Т-ј с-у-и-а ј-з-ц-. ------------------- Тој студира јазици. 0
T-ј-s-ood-ra -azi-zi. T__ s_______ ј_______ T-ј s-o-d-r- ј-z-t-i- --------------------- Toј stoodira јazitzi.
Hvor er Peter? Кад- - -е--р? К___ е П_____ К-д- е П-т-р- ------------- Каде е Петар? 0
Kad-e--e-Py-t--? K____ y_ P______ K-d-e y- P-e-a-? ---------------- Kadye ye Pyetar?
På kafé. В- --ф--е. В_ к______ В- к-ф-л-. ---------- Во кафуле. 0
Vo-----ol--. V_ k________ V- k-f-o-y-. ------------ Vo kafoolye.
Han drikker kaffe. Т-ј пи--к---. Т__ п__ к____ Т-ј п-е к-ф-. ------------- Тој пие кафе. 0
T-ј-piy- k---e. T__ p___ k_____ T-ј p-y- k-f-e- --------------- Toј piye kafye.
Hvor liker de å gå? Ка-- с-ка-- ---од-- т-е? К___ с_____ д_ о___ т___ К-д- с-к-а- д- о-а- т-е- ------------------------ Каде сакаат да одат тие? 0
Ka-y--sa--at-d--odat ti-e? K____ s_____ d_ o___ t____ K-d-e s-k-a- d- o-a- t-y-? -------------------------- Kadye sakaat da odat tiye?
På konsert. Н-----ц---. Н_ к_______ Н- к-н-е-т- ----------- На концерт. 0
Na-k-n-z-e-t. N_ k_________ N- k-n-z-e-t- ------------- Na kontzyert.
De liker å høre på musikk. Т-е -о з----ол----------------и--. Т__ с_ з__________ с______ м______ Т-е с- з-д-в-л-т-о с-у-а-т м-з-к-. ---------------------------------- Тие со задоволство слушаат музика. 0
Ti-e so-z---v-l-tvo---ooshaa- --o---a. T___ s_ z__________ s________ m_______ T-y- s- z-d-v-l-t-o s-o-s-a-t m-o-i-a- -------------------------------------- Tiye so zadovolstvo slooshaat moozika.
Hvor liker de ikke å gå? К-де не-с-каат--а о-ат---е? К___ н_ с_____ д_ о___ т___ К-д- н- с-к-а- д- о-а- т-е- --------------------------- Каде не сакаат да одат тие? 0
Kadye-----s----- d- --a---i---? K____ n__ s_____ d_ o___ t___ ? K-d-e n-e s-k-a- d- o-a- t-y- ? ------------------------------- Kadye nye sakaat da odat tiye ?
På diskotek. В- --ск-. В_ д_____ В- д-с-о- --------- Во диско. 0
Vo-d--k-. V_ d_____ V- d-s-o- --------- Vo disko.
De liker ikke å danse. Ти- н- т--ц---ат -о ----в----в-. Т__ н_ т________ с_ з___________ Т-е н- т-н-у-а-т с- з-д-в-л-т-о- -------------------------------- Тие не танцуваат со задоволство. 0
T-ye --- t--tz----at so z--o-olst-o. T___ n__ t__________ s_ z___________ T-y- n-e t-n-z-o-a-t s- z-d-v-l-t-o- ------------------------------------ Tiye nye tantzoovaat so zadovolstvo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!