Parlør

no Aktiviteter   »   nl Activiteiten

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [dertien]

Activiteiten

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk nederlandsk Spill Mer
Hva gjør Martha? Wat--o-t-Mar---? W__ d___ M______ W-t d-e- M-r-h-? ---------------- Wat doet Martha? 0
Hun jobber på kontoret. Zi- --r---op---nt-or. Z__ w____ o_ k_______ Z-j w-r-t o- k-n-o-r- --------------------- Zij werkt op kantoor. 0
Hun jobber med datamaskinen. Zij-w-r-t -- -- --m-u-er. Z__ w____ o_ d_ c________ Z-j w-r-t o- d- c-m-u-e-. ------------------------- Zij werkt op de computer. 0
Hvor er Martha? Wa----- --rt--? W___ i_ M______ W-a- i- M-r-h-? --------------- Waar is Martha? 0
På kino. In de-bi-sco-p. I_ d_ b________ I- d- b-o-c-o-. --------------- In de bioscoop. 0
Hun ser på en film. Z-j -------aar e---film. Z__ k____ n___ e__ f____ Z-j k-j-t n-a- e-n f-l-. ------------------------ Zij kijkt naar een film. 0
Hva gjør Peter? Wat---et------? W__ d___ P_____ W-t d-e- P-t-r- --------------- Wat doet Peter? 0
Han studerer på universitet. Hi- s-ude-r--aan-de---i-e-----it. H__ s_______ a__ d_ u____________ H-j s-u-e-r- a-n d- u-i-e-s-t-i-. --------------------------------- Hij studeert aan de universiteit. 0
Han studerer språk. Hij-s-u--e-t -----. H__ s_______ t_____ H-j s-u-e-r- t-l-n- ------------------- Hij studeert talen. 0
Hvor er Peter? W----is-Pe-e-? W___ i_ P_____ W-a- i- P-t-r- -------------- Waar is Peter? 0
På kafé. I- he---a-é. I_ h__ c____ I- h-t c-f-. ------------ In het café. 0
Han drikker kaffe. Hij-dr-n-t k---ie. H__ d_____ k______ H-j d-i-k- k-f-i-. ------------------ Hij drinkt koffie. 0
Hvor liker de å gå? W--r----n -- gr-----een? W___ g___ z_ g____ h____ W-a- g-a- z- g-a-g h-e-? ------------------------ Waar gaan ze graag heen? 0
På konsert. N--- e----on-e-t. N___ e__ c_______ N-a- e-n c-n-e-t- ----------------- Naar een concert. 0
De liker å høre på musikk. Zij -u-st------r-ag-n--r-m-z--k. Z__ l________ g____ n___ m______ Z-j l-i-t-r-n g-a-g n-a- m-z-e-. -------------------------------- Zij luisteren graag naar muziek. 0
Hvor liker de ikke å gå? Waa- -a----ij -ie- ---ag---en? W___ g___ z__ n___ g____ h____ W-a- g-a- z-j n-e- g-a-g h-e-? ------------------------------ Waar gaan zij niet graag heen? 0
På diskotek. Na-r ---di--o. N___ d_ d_____ N-a- d- d-s-o- -------------- Naar de disco. 0
De liker ikke å danse. Z-j-dan-en -i-------g. Z__ d_____ n___ g_____ Z-j d-n-e- n-e- g-a-g- ---------------------- Zij dansen niet graag. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!