Parlør

no Aktiviteter   »   tl Activities

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [labing-tatlo]

Activities

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tagalog Spill Mer
Hva gjør Martha? A-o ang -i-ag-----i---r-a? A-- a-- g------- n- M----- A-o a-g g-n-g-w- n- M-r-a- -------------------------- Ano ang ginagawa ni Marta? 0
Hun jobber på kontoret. Na-tatrab-----iya--a-opis--a. N----------- s--- s- o------- N-g-a-r-b-h- s-y- s- o-i-i-a- ----------------------------- Nagtatrabaho siya sa opisina. 0
Hun jobber med datamaskinen. N--tat-a--ho---ya-s----mp-u---. N----------- s--- s- k--------- N-g-a-r-b-h- s-y- s- k-m-y-t-r- ------------------------------- Nagtatrabaho siya sa kompyuter. 0
Hvor er Martha? N----n si--a---a? N----- s- M------ N-s-a- s- M-r-h-? ----------------- Nasaan si Martha? 0
På kino. N-s--sineh-n. N--- s------- N-s- s-n-h-n- ------------- Nasa sinehan. 0
Hun ser på en film. Na--nood siya-n--p-l---la. N------- s--- n- p-------- N-n-n-o- s-y- n- p-l-k-l-. -------------------------- Nanonood siya ng pelikula. 0
Hva gjør Peter? A----ng-----g-wa-n--P---r? A-- a-- g------- n- P----- A-o a-g g-n-g-w- n- P-t-r- -------------------------- Ano ang ginagawa ni Peter? 0
Han studerer på universitet. N-----r-l-s--a -- -----rs--ad. N-------- s--- s- U----------- N-g-a-r-l s-y- s- U-i-e-s-d-d- ------------------------------ Nag-aaral siya sa Unibersidad. 0
Han studerer språk. Na--a---l -i-a ---m---wika. N-------- s--- n- m-- w---- N-g-a-r-l s-y- n- m-a w-k-. --------------------------- Nag-aaral siya ng mga wika. 0
Hvor er Peter? N---a--si-Pete-? N----- s- P----- N-s-a- s- P-t-r- ---------------- Nasaan si Peter? 0
På kafé. Sa-ca--. S- c---- S- c-f-. -------- Sa cafe. 0
Han drikker kaffe. Umi-no- -iy---- ka--. U------ s--- n- k---- U-i-n-m s-y- n- k-p-. --------------------- Umiinom siya ng kape. 0
Hvor liker de å gå? Saan-ni-a------n- pu-u---? S--- n--- g------ p------- S-a- n-l- g-s-o-g p-m-n-a- -------------------------- Saan nila gustong pumunta? 0
På konsert. Sa-k-n-y-rt-. S- k--------- S- k-n-y-r-o- ------------- Sa konsyerto. 0
De liker å høre på musikk. G---o---l-ng -a---i- -g --sik-. G---- n----- m------ n- m------ G-s-o n-l-n- m-k-n-g n- m-s-k-. ------------------------------- Gusto nilang makinig ng musika. 0
Hvor liker de ikke å gå? S-a---il- ---------to-- pu-un-a? S--- n--- h---- g------ p------- S-a- n-l- h-n-i g-s-o-g p-m-n-a- -------------------------------- Saan nila hindi gustong pumunta? 0
På diskotek. Sa-disc-. S- d----- S- d-s-o- --------- Sa disco. 0
De liker ikke å danse. A-a- ----n--su----w. A--- n----- s------- A-a- n-l-n- s-m-y-w- -------------------- Ayaw nilang sumayaw. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Finsk er morsmål for omtrent 5 millioner mennesker. Det betegnes som et Finsk-Ugrisk språk. Det er nært knyttet til Estisk, og i veldig fjern slekt med Ungarsk. Som et uralsk språk skiller den seg sterkt fra det indo-germanske språket. Eksempel på dette er dens agglutinerende språkstruktur. Det betyr at grammatiske funksjoner er uttrykt gjennom suffiks stavelser. Dette er hvorfor lange ord oppstår, som er så typisk Finsk. Et annet kjennemerke på Finsk er dets mange vokaler. Finsk grammatikk deles opp til 15 forskjellige tilfeller. Det er viktig å skille lange og korte lyder i uttalen. Skriftlig og muntlig finsk har en merkbar forskjell fra hverandre. Dette fenomenet er mindre utbredt i andre Europeiske språk. Alt dette gjør Finsk til et vanskelig språk. Men alle regler er konsekvent holdt. Det fine med Finsk er at det er helt logisk!