Parlør

no Frukt og matvarer   »   th ผลไม้และอาหาร

15 [femten]

Frukt og matvarer

Frukt og matvarer

15 [สิบห้า]

sìp-hâ

ผลไม้และอาหาร

[pǒn-mái-lǽ-a-hǎn]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
Jeg har et jordbær. ผ--/-ด-ฉั- มีสต-ร---ร์รี่ ผ- / ด---- ม------------- ผ- / ด-ฉ-น ม-ส-อ-เ-อ-์-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน มีสตอรเบอร์รี่ 0
po-m-----c-ǎn-me--t----wn----̶---̂e p----------------------------------- p-̌---i---h-̌---e-e---h-w---u-̶-r-̂- ------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-mêet-dhawn-bur̶-rêe
Jeg har en kiwi og en melon. ผ--- --ฉ-- มี-ีว-่แ-ะ----ม ผ- / ด---- ม-------------- ผ- / ด-ฉ-น ม-ก-ว-่-ล-แ-ง-ม -------------------------- ผม / ดิฉัน มีกีวี่และแตงโม 0
pǒ----̀--h-̌----e--ee--------́-d-------h p---------------------------------------- p-̌---i---h-̌---e---e---e-e-l-́-d-æ-g-m-h ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mee-gee-wêe-lǽ-dhæng-moh
Jeg har en appelsin og en grapefrukt. ผม-- ด-ฉ---มี-้-แ--เ-รฟฟ--๊ต ผ- / ด---- ม---------------- ผ- / ด-ฉ-น ม-ส-ม-ล-เ-ร-ฟ-ุ-ต ---------------------------- ผม / ดิฉัน มีส้มและเกรฟฟรุ๊ต 0
p----d---c-ǎ--m-e--o-m-lǽ--rà---fr---t p---------------------------------------- p-̌---i---h-̌---e---o-m-l-́-g-a-y---r-́-t ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mee-sôm-lǽ-gràyf-fróot
Jeg har et eple og en mango. ผ--- ----น-มี---ปเป--ลแ---ะ-่วง ผ- / ด---- ม------------------- ผ- / ด-ฉ-น ม-แ-๊-เ-ิ-ล-ล-ม-ม-ว- ------------------------------- ผม / ดิฉัน มีแอ๊ปเปิ้ลและมะม่วง 0
p------̀---ǎn-me-------h--r̶----́--a--m-̂--g p-------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---e---́---h-̂-̶---æ---a---u-a-g --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mee-ǽp-bhêr̶n-lǽ-má-mûang
Jeg har en banan og en ananas. ผม-/ ด-ฉ---มีกล้วยแล-สับ--รด ผ- / ด---- ม---------------- ผ- / ด-ฉ-น ม-ก-้-ย-ล-ส-บ-ะ-ด ---------------------------- ผม / ดิฉัน มีกล้วยและสับปะรด 0
po---d-̀--h-̌n--êek--úa--l---sà-------rót p-------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---e-e---u-a---æ---a-p-b-a---o-t --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mêek-lúay-lǽ-sàp-bhà-rót
Jeg lager fruktsalat. ผม /--------ำลั--ำส-ัด-ลไ-้ ผ- / ด---- ก--------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-ำ-ล-ด-ล-ม- --------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทำสลัดผลไม้ 0
p-̌m---̀---ǎn--am--an--t-m-sa--la--------m-́i p--------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-t-m-s-̀-l-́---o-n-m-́- ---------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-tam-sà-lát-pǒn-mái
Jeg spiser en toast. ผ- / -ิ--น---ลั-ท--ขน-ปั--ิ-ง ผ- / ด---- ก----------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ข-ม-ั-ป-้- ----------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทานขนมปังปิ้ง 0
p--m-di--cha----a---a-g-t--n-́---om--ha-g-b-î-g p----------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-t---o-k-n-m-b-a-g-b-i-n- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-gam-lang-ta-nók-nom-bhang-bhîng
Jeg spiser en toast med smør. ผม /--ิฉั--ก-ล-ง---ข---ั-ปิ----บเ-ย ผ- / ด---- ก----------------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ข-ม-ั-ป-้-ก-บ-น- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทานขนมปังปิ้งกับเนย 0
po-m---̀--h-̌n-ga--l-n--ta--o-k-----b--n---h-----g-----uнy p--------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-t---o-k-n-m-b-a-g-b-i-n---a-p-n-н- ---------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-ta-nók-nom-bhang-bhîng-gàp-nuнy
Jeg spiser en toast med smør og syltetøy. ผม-/ --ฉ---กำ-ั-ทา--น-ปั--ิ--ทา--ยแ--แยม ผ- / ด---- ก---------------------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ข-ม-ั-ป-้-ท-เ-ย-ล-แ-ม ---------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทานขนมปังปิ้งทาเนยและแยม 0
p-̌m-dì--hǎn-g---l----t-----k-nom-b------hi-n--t---u-y-l-́-yæm p--------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-t---o-k-n-m-b-a-g-b-i-n---a-n-н---æ---æ- ---------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-ta-nók-nom-bhang-bhîng-ta-nuнy-lǽ-yæm
Jeg spiser et smørbrød. ผ--/ ดิฉัน ------า---นวิช ผ- / ด---- ก------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-แ-น-ิ- ------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทานแซนวิช 0
po-m---̀--h----ga--l---------æn-w-́t p----------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-t-n-s-n-w-́- ------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-gam-lang-tan-sæn-wít
Jeg spiser et smørbrød med margarin. ผ- / ดิ--น-กำ---ทาน-ซนว--ทา--ย-ท--ม ผ- / ด---- ก----------------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-แ-น-ิ-ท-เ-ย-ท-ย- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทานแซนวิชทาเนยเทียม 0
p--m--i--chǎ--g-m--------n-s-n------ta-n-нy-ti-m p------------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a---a-g-t-n-s-n-w-́---a-n-н---i-m ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-tan-sæn-wít-ta-nuнy-tiam
Jeg spiser et smørbrød med margarin og tomat. ผ--- -ิ----ก-ลั-ทา----ว-ช-าเ--เท--มแล-ใ-่มะเขือ--ศ ผ- / ด---- ก-------------------------------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-แ-น-ิ-ท-เ-ย-ท-ย-แ-ะ-ส-ม-เ-ื-เ-ศ -------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังทานแซนวิชทาเนยเทียมและใส่มะเขือเทศ 0
po---d-̀---a---g---lang---n-s-n-wí--t--nuнy-t-a--læ--s----m---ke-ua-t--yt p------------------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-t-n-s-n-w-́---a-n-н---i-m-l-́-s-̀---a---e-u---a-y- -------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-gam-lang-tan-sæn-wít-ta-nuнy-tiam-lǽ-sài-má-kěua-tâyt
Vi trenger brød og ris. เ-าต-อ-ก--ข--ปัง---ข-าว เ---------------------- เ-า-้-ง-า-ข-ม-ั-แ-ะ-้-ว ----------------------- เราต้องการขนมปังและข้าว 0
ra--dhâw-g----r-́k--om-bha----æ--kâo r------------------------------------- r-o-d-a-w-g-g---o-k-n-m-b-a-g-l-́-k-̂- -------------------------------------- rao-dhâwng-ga-rók-nom-bhang-lǽ-kâo
Vi trenger fisk og biff. เ-าต้----ร-ล---ะ-เ--ก เ-------------------- เ-า-้-ง-า-ป-า-ล-ส-ต-ก --------------------- เราต้องการปลาและสเต็ก 0
r-o--ha--ng-ga---h----ǽ-s-̀-----k r--------------------------------- r-o-d-a-w-g-g-n-b-l---æ---a---h-̀- ---------------------------------- rao-dhâwng-gan-bhla-lǽ-sà-dhèk
Vi trenger pizza og spagetti. เราต--ง-าร-ิซซ-------า-ก็---้ เ---------------------------- เ-า-้-ง-า-พ-ซ-่-แ-ะ-ป-เ-็-ต-้ ----------------------------- เราต้องการพิซซ่าและสปาเก็ตตี้ 0
r-o--hâ---------i---sa--l---sa--b----e-t---e-e r---------------------------------------------- r-o-d-a-w-g-g-n-p-́---a---æ---a---h---e-t-d-e-e ----------------------------------------------- rao-dhâwng-gan-pís-sâ-lǽ-sà-bha-gèt-dhêe
Hva mer trenger vi? เ-า-้อ----อะไรอ-ก---? เ-------------------- เ-า-้-ง-า-อ-ไ-อ-ก-ห-? --------------------- เราต้องการอะไรอีกไหม? 0
rao-dha-wng-g----̀--a--èek---̌i r------------------------------- r-o-d-a-w-g-g-n-a---a---̀-k-m-̌- -------------------------------- rao-dhâwng-gan-à-rai-èek-mǎi
Vi trenger gulrøtter og tomater til suppen. เ-าต-องกา---ร-----ม-เขื--ทศส--รั-----ป เ------------------------------------- เ-า-้-ง-า-แ-ร-ท-ล-ม-เ-ื-เ-ศ-ำ-ร-บ-ำ-ุ- -------------------------------------- เราต้องการแครอทและมะเขือเทศสำหรับทำซุป 0
ra---h-̂--------k--r-̂w----́-------̌---t-̂y-----m-ra---t-m-so-op r--------------------------------------------------------------- r-o-d-a-w-g-g-n-k---a-w---æ---a---e-u---a-y---a-m-r-̀---a---o-o- ---------------------------------------------------------------- rao-dhâwng-gan-kæ-râwt-lǽ-má-kěua-tâyt-sǎm-ràp-tam-sóop
Hvor er det en matbutikk? ซุ--ปอ--มาร์--็ต-ย--------? ซ-------------------------- ซ-ป-ป-ร-ม-ร-เ-็-อ-ู-ท-่-ห-? --------------------------- ซุปเปอร์มาร์เก็ตอยู่ที่ไหน? 0
s-́op-bhu-̶----g-̀---̀---̂o-t-̂e-nǎi s------------------------------------ s-́-p-b-u-̶-m---e-t-a---o-o-t-̂---a-i ------------------------------------- sóop-bhur̶-ma-gèt-à-yôo-têe-nǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Georgisk snakkes av om lag 4 millioner mennesker. Det Georgiske språket tilhører det Sør Kaukasiske språk. Det Georgiske Alfabet er skrevet på sitt eget system. Dette skrive systemet har 33 bokstaver. De har samme rekkefølge som det greske alfabetet. Det Georgiske skriftsystem stammer mest sannsynlig fra et Arameisk språk. Typisk for Georgisk er de mange konsonantene som henger sammen. Mange Georgiske ord er derfor veldig vanskelig å uttale for utlendinger. Grammatikken er ikke lett. Det inneholder mange elementer som ikke finnes i noe annet språk. Det Georgiske ordforråd forteller mye om historien til Kaukasus. Inneholder mange ord som er adoptert fra andre språk. Blant disse er Gresk, Persisk, Arabisk, Russisk og Tyrkisk. Men det spesielle med Georgisk er dens lange tradisjon. Georgisk er blant de eldste levende kulturspråk på jorden!