Parlør
I huset »
در خانه
-
NO norsk
-
ar arabisk
nl nederlandsk
de tysk
EN engelsk (US)
en engelsk (UK)
es spansk
fr fransk
ja japansk
pt portugisisk (PT)
PT portugisisk (BR)
zh kinesisk (forenklet)
ad adyghe
af afrikaans
am amharisk
be hviterussisk
bg bulgarsk
-
bn bengali
bs bosnisk
ca katalansk
cs tsjekkisk
da dansk
el gresk
eo esperanto
et estisk
fi finsk
he hebraisk
hi hindi
hr kroatisk
hu ungarsk
id indonesisk
it italiensk
ka georgisk
-
kn kannada
ko koreansk
ku kurdisk (kurmanji)
ky kirgisisk
lt litauisk
lv latvisk
mk makedonsk
mr marathi
no norsk
pa punjabi
pl polsk
ro rumensk
ru russisk
sk slovakisk
sl slovensk
sq albansk
-
sr serbisk
sv svensk
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinja
tl tagalog
tr tyrkisk
uk ukrainsk
ur urdu
vi vietnamesisk
-
-
FA farsi
-
ar arabisk
nl nederlandsk
de tysk
EN engelsk (US)
en engelsk (UK)
es spansk
fr fransk
ja japansk
pt portugisisk (PT)
PT portugisisk (BR)
zh kinesisk (forenklet)
ad adyghe
af afrikaans
am amharisk
be hviterussisk
bg bulgarsk
-
bn bengali
bs bosnisk
ca katalansk
cs tsjekkisk
da dansk
el gresk
eo esperanto
et estisk
fa farsi
fi finsk
he hebraisk
hi hindi
hr kroatisk
hu ungarsk
id indonesisk
it italiensk
-
ka georgisk
kn kannada
ko koreansk
ku kurdisk (kurmanji)
ky kirgisisk
lt litauisk
lv latvisk
mk makedonsk
mr marathi
pa punjabi
pl polsk
ro rumensk
ru russisk
sk slovakisk
sl slovensk
sq albansk
-
sr serbisk
sv svensk
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinja
tl tagalog
tr tyrkisk
uk ukrainsk
ur urdu
vi vietnamesisk
-
-
Leksjoner
-
001 - Personer 002 - Familie 003 - Bli kjent 004 - På skolen 005 - Land og språk 006 - Lese og skrive 007 - Tall 008 - Klokkeslett 009 - Ukedager 010 - I går – i dag – i morgen 011 - Måneder 012 - Drikke 013 - Aktiviteter 014 - Farger 015 - Frukt og matvarer 016 - Årstider og vær 017 - I huset 018 - Husvask 019 - På kjøkkenet 020 - Småprat 1 021 - Småprat 2 022 - Småprat 3 023 - Å lære fremmedspråk 024 - Avtale 025 - I byen026 - Ute i naturen 027 - På hotell – ankomst 028 - På hotellet – klager 029 - På restaurant 1 030 - På restaurant 2 031 - På restaurant 3 032 - På restaurant 4 033 - På togstasjonen 034 - På toget 035 - På flyplassen 036 - Kollektivtrafikk 037 - På vei 038 - I drosjen 039 - Bilulykke 040 - Spørre etter veien 041 - Orientering 042 - Sightseeing i byen 043 - I dyreparken 044 - Gå ut på kvelden 045 - På kino 046 - På diskotek 047 - Reiseforberedelser 048 - Ferieaktiviteter 049 - Sport / idrett 050 - I svømmehallen051 - Gjøre ærender 052 - I butikken 053 - Butikker 054 - Handle 055 - Jobbe 056 - Følelser 057 - Hos legen 058 - Kroppsdeler 059 - På postkontoret 060 - I banken 061 - Ordenstall 062 - Stille spørsmål 1 063 - Stille spørsmål 2 064 - Nektelse 1 065 - Nektelse 2 066 - Possessiver 1 067 - Possessiver 2 068 - stor – liten 069 - trenge – ville 070 - ville noe 1 071 - ville noe 2 072 - måtte noe 073 - ha lov til noe / kunne noe 074 - be om noe 075 - begrunne noe 1076 - begrunne noe 2 077 - begrunne noe 3 078 - Adjektiv 1 079 - Adjektiv 2 080 - Adjektiv 3 081 - Fortid 1 082 - Fortid 2 083 - Fortid 3 084 - Fortid 4 085 - Spørsmål – fortid 1 086 - Spørsmål – fortid 2 087 - Fortid av modalverb 1 088 - Fortid av modalverb 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Bisetninger med at 1 092 - Bisetninger med at 2 093 - Bisetninger med om 094 - Konjunksjoner 1 095 - Konjunksjoner 2 096 - Konjunksjoner 3 097 - Konjunksjoner 4 098 - Doble konjunksjoner 099 - Genitiv 100 - Adverb
-
- Kjøp boken
- Tidligere
- Neste
- MP3
- A -
- A
- A+
17 [sytten]
I huset

17 [هفده]
17 [hef-dah]
norsk | farsi | Spill Mer |
Dette er huset vårt. |
ا---- خ--- م---.
اینجا خانه ماست.
0
in-- k------- m---. injâ khâne-ye mast. |
+ |
Taket er øverst. |
ب--- پ-- ب-- ا--.
بالا پشت بام است.
0
bâ-- p----- b-- a--. bâlâ poshte bâm ast. |
+ |
Kjelleren er nede. |
پ---- ز------ ا--.
پائین زیرزمین است.
0
pâ-- z-------- a--. pâin zir-zamin ast. |
+ |
Bak huset er det en hage. |
پ-- خ--- ی- ب-- ا--.
پشت خانه یک باغ است.
0
po---- k---- y-- b--- a--. poshte khane yek bâgh ast. |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Bak huset er det en hage.پشت خانه یک باغ است.poshte khane yek bâgh ast. |
Foran huset er det ingen gate. |
ج--- خ--- ه-- خ------ ن---.
جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.
0
je---- k---- k------- n---. jeloye khâne khiâbâni nist. |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Foran huset er det ingen gate.جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.jeloye khâne khiâbâni nist. |
Ved siden av huset står det trær. |
د------ د- ---- خ--- ه--.
درختانی در کنار خانه هست.
0
ke---- k---- d---------- h------. kenâre khâne derakh-tâni hastand. |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Ved siden av huset står det trær.درختانی در کنار خانه هست.kenâre khâne derakh-tâni hastand. |
Dette er leiligheten min. |
آ------- م- -------.
آپارتمان من اینجاست.
0
in-- â--------- m-- a--. injâ âpârtemâne man ast. |
+ |
Her er kjøkkenet og badet. |
ا---- آ------- و ح--- ا--.
اینجا آشپزخانه و حمام است.
0
in-- â------------ v- h----- a--. injâ âsh-paz-khâne va hammâm ast. |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Her er kjøkkenet og badet.اینجا آشپزخانه و حمام است.injâ âsh-paz-khâne va hammâm ast. |
Der er stua og soverommet. |
آ--- ا--- ن---- و ا--- خ--- ا--.
آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.
0
ân-- o----- n-------- v- o----- k--- a--. ânjâ otâghe neschiman va otâghe khâb ast. |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Der er stua og soverommet.آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.ânjâ otâghe neschiman va otâghe khâb ast. |
Inngangsdøren er låst. |
د-- خ--- (د-- ا---) ب--- ا--.
درب خانه (درب اصلی) بسته است.
0
da--- k---- b---- a--. darbe khâne baste ast. |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Inngangsdøren er låst.درب خانه (درب اصلی) بسته است.darbe khâne baste ast. |
Men vinduene er åpne. |
ا-- پ------- ب-- ه----.
اما پنجرهها باز هستند.
0
am-- p--------- b-- h------. ammâ panjere-hâ bâz hastand. |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Men vinduene er åpne.اما پنجرهها باز هستند.ammâ panjere-hâ bâz hastand. |
Det er varmt i dag. |
ا---- خ--- گ-- ا--.
امروز خیلی گرم است.
0
em---- k---- g--- a--. emrooz khyli garm ast. |
+ |
Vi går inn i stua. |
م- ب- ا--- ن---- م------.
ما به اتاق نشیمن میرویم.
0
mâ b- o----- n------- m------. mâ be otâghe neshiman miravim. |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Vi går inn i stua.ما به اتاق نشیمن میرویم.mâ be otâghe neshiman miravim. |
Der er det en sofa og en lenestol. |
ی- ک----- و ی- م-- ---- ا--.
یک کاناپه و یک مبل آنجا است.
0
ân-- y-- k----- v- y-- m--- g----- d-----. ânjâ yek kânâpe va yek mobl gharâr dârand. |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Der er det en sofa og en lenestol.یک کاناپه و یک مبل آنجا است.ânjâ yek kânâpe va yek mobl gharâr dârand. |
Værsågod, sett deg! |
ب--------
بفرمایید!
0
be--------! befarmâ-id! |
+ |
Der står datamaskinen min. |
ک------- م- ---- ا--.
کامپیوتر من آنجا است.
0
ân-- k--------- m-- g----- d----. ânjâ kâmputer-e man gharâr dârad. |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Der står datamaskinen min.کامپیوتر من آنجا است.ânjâ kâmputer-e man gharâr dârad. |
Der står stereoanlegget mitt. |
د----- ا------ م- ---- ا--.
دستگاه استریوی من آنجا است.
0
ân-- d------- e--------- m-- g----- d----. ânjâ dastgâhe esterio-ye man gharâr dârad. |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Der står stereoanlegget mitt.دستگاه استریوی من آنجا است.ânjâ dastgâhe esterio-ye man gharâr dârad. |
TVen er ganske ny. |
ت------- ک----- ن- ا--.
تلویزیون کاملاً نو است.
0
te--------- k------ n- a--. televi-zion kâmelan no ast. |
+
Flere språkKlikk på et flagg!TVen er ganske ny.تلویزیون کاملاً نو است.televi-zion kâmelan no ast. |
Ingen video funnet!
Gjett språket!
Hebraisk er et Afro-Asiatisk språk. Det er nært knyttet til Arabisk og Arameisk. Hebraisk er morsmål for 5 millioner mennesker. Moderne Hebraisk er et kunstig skapt språk. Det er basert på lang-utdødd gammel hebraisk. Vokabular og grammatikk ble delvis lånt fra andre språk. På denne måten ble gammel hebraisk bevisst omgjort til et moderne standard språk. Denne planlagte språkendringen er unik på verdensbasis. Det hebraiske semiotiske system består av et konsonant alfabet. Dette betyr at vokaler ikke er skrevet, det er en regel. De har ikke sine egne bokstaver. Hebraiske tekster er lest fra høyre mot venstre. Symbolene stammer fra en 3000 år gammel tradisjon. Den som lærer Hebraisk lærer en del av kultur historien på samme tid. Gi det en sjanse!
Hebraisk er et Afro-Asiatisk språk. Det er nært knyttet til Arabisk og Arameisk. Hebraisk er morsmål for 5 millioner mennesker. Moderne Hebraisk er et kunstig skapt språk. Det er basert på lang-utdødd gammel hebraisk. Vokabular og grammatikk ble delvis lånt fra andre språk. På denne måten ble gammel hebraisk bevisst omgjort til et moderne standard språk. Denne planlagte språkendringen er unik på verdensbasis. Det hebraiske semiotiske system består av et konsonant alfabet. Dette betyr at vokaler ikke er skrevet, det er en regel. De har ikke sine egne bokstaver. Hebraiske tekster er lest fra høyre mot venstre. Symbolene stammer fra en 3000 år gammel tradisjon. Den som lærer Hebraisk lærer en del av kultur historien på samme tid. Gi det en sjanse!