Parlør

no I huset   »   sk V dome

17 [sytten]

I huset

I huset

17 [sedemnásť]

V dome

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Dette er huset vårt. Tu--e-n-š-do-. T- j- n-- d--- T- j- n-š d-m- -------------- Tu je náš dom. 0
Taket er øverst. H-----e --r-cha. H--- j- s------- H-r- j- s-r-c-a- ---------------- Hore je strecha. 0
Kjelleren er nede. D-l---- ---n---. D--- j- p------- D-l- j- p-v-i-a- ---------------- Dole je pivnica. 0
Bak huset er det en hage. Za-do--- j-----r---. Z- d---- j- z------- Z- d-m-m j- z-h-a-a- -------------------- Za domom je záhrada. 0
Foran huset er det ingen gate. Pred---mom---e je u-ica. P--- d---- n-- j- u----- P-e- d-m-m n-e j- u-i-a- ------------------------ Pred domom nie je ulica. 0
Ved siden av huset står det trær. Ved-- do-u-sú---ro-y. V---- d--- s- s------ V-d-a d-m- s- s-r-m-. --------------------- Vedľa domu sú stromy. 0
Dette er leiligheten min. T---- mô- byt. T- j- m-- b--- T- j- m-j b-t- -------------- Tu je môj byt. 0
Her er kjøkkenet og badet. T---- -u--y-- a--úp--ňa. T- j- k------ a k------- T- j- k-c-y-a a k-p-ľ-a- ------------------------ Tu je kuchyňa a kúpeľňa. 0
Der er stua og soverommet. Ta- j-----v-č-----s-ál-a. T-- j- o------- a s------ T-m j- o-ý-a-k- a s-á-ň-. ------------------------- Tam je obývačka a spálňa. 0
Inngangsdøren er låst. Vchod-v---ve-- -- ---ret-. V------- d---- s- z------- V-h-d-v- d-e-e s- z-v-e-é- -------------------------- Vchodové dvere sú zavreté. 0
Men vinduene er åpne. Al--okná--ú ot-o-ené. A-- o--- s- o-------- A-e o-n- s- o-v-r-n-. --------------------- Ale okná sú otvorené. 0
Det er varmt i dag. D--s-je---rúco. D--- j- h------ D-e- j- h-r-c-. --------------- Dnes je horúco. 0
Vi går inn i stua. I---e d- obý-ač--. I---- d- o-------- I-e-e d- o-ý-a-k-. ------------------ Ideme do obývačky. 0
Der er det en sofa og en lenestol. Je-t-- p-ho-ka-a----slo. J- t-- p------ a k------ J- t-m p-h-v-a a k-e-l-. ------------------------ Je tam pohovka a kreslo. 0
Værsågod, sett deg! Po--ď-e s-! P------ s-- P-s-ď-e s-! ----------- Posaďte sa! 0
Der står datamaskinen min. Tam-je -ôj ----t-č. T-- j- m-- p------- T-m j- m-j p-č-t-č- ------------------- Tam je môj počítač. 0
Der står stereoanlegget mitt. Ta---e---j---e------eh--v--. T-- j- m-- s----- p--------- T-m j- m-j s-e-e- p-e-r-v-č- ---------------------------- Tam je môj stereo prehrávač. 0
TVen er ganske ny. Te-e----r--e-celkom ----. T-------- j- c----- n---- T-l-v-z-r j- c-l-o- n-v-. ------------------------- Televízor je celkom nový. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hebraisk er et Afro-Asiatisk språk. Det er nært knyttet til Arabisk og Arameisk. Hebraisk er morsmål for 5 millioner mennesker. Moderne Hebraisk er et kunstig skapt språk. Det er basert på lang-utdødd gammel hebraisk. Vokabular og grammatikk ble delvis lånt fra andre språk. På denne måten ble gammel hebraisk bevisst omgjort til et moderne standard språk. Denne planlagte språkendringen er unik på verdensbasis. Det hebraiske semiotiske system består av et konsonant alfabet. Dette betyr at vokaler ikke er skrevet, det er en regel. De har ikke sine egne bokstaver. Hebraiske tekster er lest fra høyre mot venstre. Symbolene stammer fra en 3000 år gammel tradisjon. Den som lærer Hebraisk lærer en del av kultur historien på samme tid. Gi det en sjanse!