Parlør

no I huset   »   ta வீடும் சுற்றமும்

17 [sytten]

I huset

I huset

17 [பதினேழு]

17 [Patiṉēḻu]

வீடும் சுற்றமும்

vīṭum cuṟṟamum

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
Dette er huset vårt. எ----- ---ு--ங்கு-------ிற-ு. எ___ வீ_ இ__ இ______ எ-்-ள- வ-ட- இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------- எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது. 0
eṅkaḷ-v--- -ṅk---ru------u. e____ v___ i___ i__________ e-k-ḷ v-ṭ- i-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- eṅkaḷ vīṭu iṅku irukkiṟatu.
Taket er øverst. க-ர- மேலே--ர-க்-ி-து. கூ_ மே_ இ______ க-ர- ம-ல- இ-ு-்-ி-த-. --------------------- கூரை மேலே இருக்கிறது. 0
Kū-ai-mēl- ---kk--a-u. K____ m___ i__________ K-r-i m-l- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------- Kūrai mēlē irukkiṟatu.
Kjelleren er nede. அடி--த-ம்----ே இரு----றது. அ_____ கீ_ இ______ அ-ி-்-ள-் க-ழ- இ-ு-்-ி-த-. -------------------------- அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது. 0
A---ta-a--k--ē i-u-ki----. A________ k___ i__________ A-i-t-ḷ-m k-ḻ- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------- Aṭittaḷam kīḻē irukkiṟatu.
Bak huset er det en hage. வீ-்---்-ப-ன--ே---ு த-ட்ட-்--ர-க---றது. வீ___ பி__ ஒ_ தோ___ இ______ வ-ட-ட-ன- ப-ன-ன- ஒ-ு த-ட-ட-் இ-ு-்-ி-த-. --------------------------------------- வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது. 0
Vī--iṉ-p-ṉ-ē---u t-ṭ-a--i-uk---a--. V_____ p____ o__ t_____ i__________ V-ṭ-i- p-ṉ-ē o-u t-ṭ-a- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------------- Vīṭṭiṉ piṉṉē oru tōṭṭam irukkiṟatu.
Foran huset er det ingen gate. வீட்---் மு-்------ை எ--வ-ம் இல்லை. வீ___ மு__ சா_ எ___ இ___ வ-ட-ட-ன- ம-ன-ன- ச-ல- எ-ு-ு-் இ-்-ை- ----------------------------------- வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை. 0
V--ṭi- muṉ-ē-cāl-- et--u--il-ai. V_____ m____ c____ e_____ i_____ V-ṭ-i- m-ṉ-ē c-l-i e-u-u- i-l-i- -------------------------------- Vīṭṭiṉ muṉṉē cālai etuvum illai.
Ved siden av huset står det trær. வீட்ட-ன் -ரு---மரங-கள்-உ-்--. வீ___ அ__ ம____ உ____ வ-ட-ட-ன- அ-ு-ே ம-ங-க-் உ-்-ன- ----------------------------- வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன. 0
V------a--kē---raṅk-----ḷa-a. V_____ a____ m_______ u______ V-ṭ-i- a-u-ē m-r-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. ----------------------------- Vīṭṭiṉ arukē maraṅkaḷ uḷḷaṉa.
Dette er leiligheten min. என----ார---மெ--ட்-இ-்-ு -ர--்க-றது. எ_ அ______ இ__ இ______ எ-் அ-ா-்-்-ெ-்-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------- என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது. 0
E- ap--ṭ-eṉṭ -ṅk- -ru-k---t-. E_ a________ i___ i__________ E- a-ā-ṭ-e-ṭ i-k- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------- Eṉ apārṭmeṉṭ iṅku irukkiṟatu.
Her er kjøkkenet og badet. இங--- சமையல் அ--யும்---ள---்-----ம்-இருக்-ின்-ன. இ__ ச___ அ___ கு_______ இ_______ இ-்-ு ச-ை-ல- அ-ை-ு-் க-ள-ய-்-ற-ய-ம- இ-ு-்-ி-்-ன- ------------------------------------------------ இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன. 0
I-k--camai--l--ṟa---m--u--ya-aṟa-yum -ruk-iṉṟ---. I___ c_______ a______ k_____________ i___________ I-k- c-m-i-a- a-a-y-m k-ḷ-y-l-ṟ-i-u- i-u-k-ṉ-a-a- ------------------------------------------------- Iṅku camaiyal aṟaiyum kuḷiyalaṟaiyum irukkiṉṟaṉa.
Der er stua og soverommet. அங-க- வ-ி-்--ம--அற-யு-்---ு-்-ை---ைய-ம் --ு-்-ின---. அ__ வ____ அ___ ப___ அ___ இ_______ அ-்-ு வ-ி-்-ு-் அ-ை-ு-் ப-ு-்-ை அ-ை-ு-் இ-ு-்-ி-்-ன- ---------------------------------------------------- அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன. 0
Aṅ-u -a-i-ku- -ṟ-iyu--pa--kk-i --a--um -ruk-iṉṟaṉ-. A___ v_______ a______ p_______ a______ i___________ A-k- v-c-k-u- a-a-y-m p-ṭ-k-a- a-a-y-m i-u-k-ṉ-a-a- --------------------------------------------------- Aṅku vacikkum aṟaiyum paṭukkai aṟaiyum irukkiṉṟaṉa.
Inngangsdøren er låst. வ-ட்டின-------க-வு-மூ---இரு------ு. வீ___ மு_ க__ மூ_ இ______ வ-ட-ட-ன- ம-ன- க-வ- ம-ட- இ-ு-்-ி-த-. ----------------------------------- வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது. 0
V--ṭ-ṉ muṉ----a----ū-- -r-k------. V_____ m__ k_____ m___ i__________ V-ṭ-i- m-ṉ k-t-v- m-ṭ- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- Vīṭṭiṉ muṉ katavu mūṭi irukkiṟatu.
Men vinduene er åpne. ஆனால- -ன--ல்-ள- ---ந்த-----க--ின--ன-. ஆ__ ஜ_____ தி___ இ______ . ஆ-ா-் ஜ-்-ல-க-் த-ற-்-ு இ-ு-்-ி-்-ன . ------------------------------------- ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன . 0
Ā-āl j-ṉṉ--ka--t-ṟ-ntu-------ṉṟaṉa. Ā___ j________ t______ i___________ Ā-ā- j-ṉ-a-k-ḷ t-ṟ-n-u i-u-k-ṉ-a-a- ----------------------------------- Āṉāl jaṉṉalkaḷ tiṟantu irukkiṉṟaṉa.
Det er varmt i dag. இ-்-ு-ம--வ--் வ-ப-ப-ாக---ு--க-ற-ு. இ__ மி___ வெ____ இ______ இ-்-ு ம-க-ு-் வ-ப-ப-ா- இ-ு-்-ி-த-. ---------------------------------- இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. 0
I-ṟu m--avum---pp-mā-a -ruk---a--. I___ m______ v________ i__________ I-ṟ- m-k-v-m v-p-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------- Iṉṟu mikavum veppamāka irukkiṟatu.
Vi går inn i stua. நாங்--்-வச--்-ும்--ற-க்கு--ென்-- க--்-ு --ுக---ற-ம-. நா___ வ____ அ___ செ__ கொ__ இ______ ந-ங-க-் வ-ி-்-ு-் அ-ை-்-ு ச-ன-ற- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ---------------------------------------------------- நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம். 0
N--ka--v-ci---- -ṟaikku c---- --ṇ-----ukk-ṟōm. N_____ v_______ a______ c____ k____ i_________ N-ṅ-a- v-c-k-u- a-a-k-u c-ṉ-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- ---------------------------------------------- Nāṅkaḷ vacikkum aṟaikku ceṉṟu koṇṭu irukkiṟōm.
Der er det en sofa og en lenestol. அ-்கு ஒரு ஸ------் -ை--ப-ட- -ாற---ல-ய-ம- ----்----றன. அ__ ஒ_ ஸோ___ கை___ நா_____ இ_______ அ-்-ு ஒ-ு ஸ-ப-வ-ம- க-ப-ப-ட- ந-ற-க-ல-ய-ம- இ-ு-்-ி-்-ன- ----------------------------------------------------- அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன. 0
Aṅk--oru-s---v-m -ai-p--i-nāṟkā-iyu- -ru---ṉṟ---. A___ o__ s______ k_______ n_________ i___________ A-k- o-u s-p-v-m k-i-p-ṭ- n-ṟ-ā-i-u- i-u-k-ṉ-a-a- ------------------------------------------------- Aṅku oru sōpāvum kaippiṭi nāṟkāliyum irukkiṉṟaṉa.
Værsågod, sett deg! த------ய-து-உட்-ாரு-----. த__ செ__ உ_______ த-வ- ச-ய-த- உ-்-ா-ு-்-ள-. ------------------------- தயவு செய்து உட்காருங்கள். 0
T-ya-u-----u-uṭkā---kaḷ. T_____ c____ u__________ T-y-v- c-y-u u-k-r-ṅ-a-. ------------------------ Tayavu ceytu uṭkāruṅkaḷ.
Der står datamaskinen min. அங-க----்னுடை--கம்ப்ய-ட-் --ுக--ற--. அ__ எ____ க_____ இ______ அ-்-ு எ-்-ு-ை- க-்-்-ூ-ர- இ-ு-்-ற-ு- ------------------------------------ அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது. 0
A--u------ai-a --mpyūṭar i-uk-aṟ-t-. A___ e________ k________ i__________ A-k- e-ṉ-ṭ-i-a k-m-y-ṭ-r i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------ Aṅku eṉṉuṭaiya kampyūṭar irukkaṟatu.
Der står stereoanlegget mitt. அ-கு எ-்--ட---ஸ-ட----ோ ----டம் -ருக்-ி--ு. அ__ எ____ ஸ்___ ஸி___ இ______ அ-க- எ-்-ு-ை- ஸ-ட-ர-ய- ஸ-ஸ-ட-் இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------------------ அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது. 0
Aṅ-k----ṉ---i-a-sṭ---yō--i--a- --uk-i--tu. A____ e________ s______ s_____ i__________ A-a-u e-ṉ-ṭ-i-a s-ī-i-ō s-s-a- i-u-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Aṅaku eṉṉuṭaiya sṭīriyō sisṭam irukkiṟatu.
TVen er ganske ny. ட---விஷன்/தொ-ைக்காட--ி ---்ட- ---்த-்--ு-ியது. டெ___________ பெ__ பு___ பு____ ட-ல-வ-ஷ-்-த-ல-க-க-ட-ச- ப-ட-ட- ப-த-த-் ப-த-ய-ு- ---------------------------------------------- டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது. 0
Ṭ-l--i--ṉ-tol-i---ṭci----ṭ- -u------u-iya--. Ṭ____________________ p____ p_____ p________ Ṭ-l-v-ṣ-ṉ-t-l-i-k-ṭ-i p-ṭ-i p-t-a- p-t-y-t-. -------------------------------------------- Ṭeliviṣaṉ/tolaikkāṭci peṭṭi puttam putiyatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hebraisk er et Afro-Asiatisk språk. Det er nært knyttet til Arabisk og Arameisk. Hebraisk er morsmål for 5 millioner mennesker. Moderne Hebraisk er et kunstig skapt språk. Det er basert på lang-utdødd gammel hebraisk. Vokabular og grammatikk ble delvis lånt fra andre språk. På denne måten ble gammel hebraisk bevisst omgjort til et moderne standard språk. Denne planlagte språkendringen er unik på verdensbasis. Det hebraiske semiotiske system består av et konsonant alfabet. Dette betyr at vokaler ikke er skrevet, det er en regel. De har ikke sine egne bokstaver. Hebraiske tekster er lest fra høyre mot venstre. Symbolene stammer fra en 3000 år gammel tradisjon. Den som lærer Hebraisk lærer en del av kultur historien på samme tid. Gi det en sjanse!