Parlør

no I huset   »   ta வீடும் சுற்றமும்

17 [sytten]

I huset

I huset

17 [பதினேழு]

17 [Patiṉēḻu]

வீடும் சுற்றமும்

[vīṭum cuṟṟamum]

Du kan klikke på hver blank for å se teksten eller:   
norsk tamil Spill Mer
Dette er huset vårt. எங---- வ--- இ---- இ---------. எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது. 0
e---- v--- i--- i---------. eṅ--- v--- i--- i---------. eṅkaḷ vīṭu iṅku irukkiṟatu. e-k-ḷ v-ṭ- i-k- i-u-k-ṟ-t-. --------------------------.
Taket er øverst. கூ-- ம--- இ---------. கூரை மேலே இருக்கிறது. 0
K---- m--- i---------. Kū--- m--- i---------. Kūrai mēlē irukkiṟatu. K-r-i m-l- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------.
Kjelleren er nede. அட------- க--- இ---------. அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது. 0
A-------- k--- i---------. Aṭ------- k--- i---------. Aṭittaḷam kīḻē irukkiṟatu. A-i-t-ḷ-m k-ḻ- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------.
Bak huset er det en hage. வீ------ ப----- ஒ-- த------ இ---------. வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது. 0
V----- p---- o-- t----- i---------. Vī---- p---- o-- t----- i---------. Vīṭṭiṉ piṉṉē oru tōṭṭam irukkiṟatu. V-ṭ-i- p-ṉ-ē o-u t-ṭ-a- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------------.
Foran huset er det ingen gate. வீ------ ம----- ச--- எ------ இ----. வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை. 0
V----- m---- c---- e----- i----. Vī---- m---- c---- e----- i----. Vīṭṭiṉ muṉṉē cālai etuvum illai. V-ṭ-i- m-ṉ-ē c-l-i e-u-u- i-l-i. -------------------------------.
Ved siden av huset står det trær. வீ------ அ---- ம------ உ----. வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன. 0
V----- a---- m------- u-----. Vī---- a---- m------- u-----. Vīṭṭiṉ arukē maraṅkaḷ uḷḷaṉa. V-ṭ-i- a-u-ē m-r-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. ----------------------------.
Dette er leiligheten min. என- அ------------ இ---- இ---------. என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது. 0
E- a-------- i--- i---------. Eṉ a-------- i--- i---------. Eṉ apārṭmeṉṭ iṅku irukkiṟatu. E- a-ā-ṭ-e-ṭ i-k- i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------.
Her er kjøkkenet og badet. இங--- ச----- அ------ க------------- இ----------. இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன. 0
I--- c------- a------ k------------- i----------. Iṅ-- c------- a------ k------------- i----------. Iṅku camaiyal aṟaiyum kuḷiyalaṟaiyum irukkiṉṟaṉa. I-k- c-m-i-a- a-a-y-m k-ḷ-y-l-ṟ-i-u- i-u-k-ṉ-a-a. ------------------------------------------------.
Der er stua og soverommet. அங--- வ-------- அ------ ப------ அ------ இ----------. அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன. 0
A--- v------- a------ p------- a------ i----------. Aṅ-- v------- a------ p------- a------ i----------. Aṅku vacikkum aṟaiyum paṭukkai aṟaiyum irukkiṉṟaṉa. A-k- v-c-k-u- a-a-y-m p-ṭ-k-a- a-a-y-m i-u-k-ṉ-a-a. --------------------------------------------------.
Inngangsdøren er låst. வீ------ ம--- க--- ம--- இ---------. வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது. 0
V----- m-- k----- m--- i---------. Vī---- m-- k----- m--- i---------. Vīṭṭiṉ muṉ katavu mūṭi irukkiṟatu. V-ṭ-i- m-ṉ k-t-v- m-ṭ- i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------.
Men vinduene er åpne. ஆன--- ஜ-------- த------ இ---------- . ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன . 0
Ā--- j-------- t------ i----------. Āṉ-- j-------- t------ i----------. Āṉāl jaṉṉalkaḷ tiṟantu irukkiṉṟaṉa. Ā-ā- j-ṉ-a-k-ḷ t-ṟ-n-u i-u-k-ṉ-a-a. ----------------------------------.
Det er varmt i dag. இன--- ம------ வ------- இ---------. இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. 0
I--- m------ v-------- i---------. Iṉ-- m------ v-------- i---------. Iṉṟu mikavum veppamāka irukkiṟatu. I-ṟ- m-k-v-m v-p-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------------.
Vi går inn i stua. நா----- வ-------- அ------ ச----- க----- இ----------. நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம். 0
N----- v------- a------ c---- k---- i--------. Nā---- v------- a------ c---- k---- i--------. Nāṅkaḷ vacikkum aṟaikku ceṉṟu koṇṭu irukkiṟōm. N-ṅ-a- v-c-k-u- a-a-k-u c-ṉ-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m. ---------------------------------------------.
Der er det en sofa og en lenestol. அங--- ஒ-- ஸ------- க------- ந----------- இ----------. அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன. 0
A--- o-- s------ k------- n--------- i----------. Aṅ-- o-- s------ k------- n--------- i----------. Aṅku oru sōpāvum kaippiṭi nāṟkāliyum irukkiṉṟaṉa. A-k- o-u s-p-v-m k-i-p-ṭ- n-ṟ-ā-i-u- i-u-k-ṉ-a-a. ------------------------------------------------.
Værsågod, sett deg! தய-- ச----- உ-----------. தயவு செய்து உட்காருங்கள். 0
T----- c---- u---------. Ta---- c---- u---------. Tayavu ceytu uṭkāruṅkaḷ. T-y-v- c-y-u u-k-r-ṅ-a-. -----------------------.
Der står datamaskinen min. அங--- எ------- க--------- இ--------. அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது. 0
A--- e-------- k-------- i---------. Aṅ-- e-------- k-------- i---------. Aṅku eṉṉuṭaiya kampyūṭar irukkaṟatu. A-k- e-ṉ-ṭ-i-a k-m-y-ṭ-r i-u-k-ṟ-t-. -----------------------------------.
Der står stereoanlegget mitt. அங-- எ------- ஸ------- ஸ------ இ---------. அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது. 0
A---- e-------- s------ s----- i---------. Aṅ--- e-------- s------ s----- i---------. Aṅaku eṉṉuṭaiya sṭīriyō sisṭam irukkiṟatu. A-a-u e-ṉ-ṭ-i-a s-ī-i-ō s-s-a- i-u-k-ṟ-t-. -----------------------------------------.
TVen er ganske ny. டெ-------/த----------- ப----- ப------ ப------. டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது. 0
Ṭ--------/t---------- p---- p----- p-------. Ṭe-------/t---------- p---- p----- p-------. Ṭeliviṣaṉ/tolaikkāṭci peṭṭi puttam putiyatu. Ṭ-l-v-ṣ-ṉ/t-l-i-k-ṭ-i p-ṭ-i p-t-a- p-t-y-t-. ---------/---------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hebraisk er et Afro-Asiatisk språk. Det er nært knyttet til Arabisk og Arameisk. Hebraisk er morsmål for 5 millioner mennesker. Moderne Hebraisk er et kunstig skapt språk. Det er basert på lang-utdødd gammel hebraisk. Vokabular og grammatikk ble delvis lånt fra andre språk. På denne måten ble gammel hebraisk bevisst omgjort til et moderne standard språk. Denne planlagte språkendringen er unik på verdensbasis. Det hebraiske semiotiske system består av et konsonant alfabet. Dette betyr at vokaler ikke er skrevet, det er en regel. De har ikke sine egne bokstaver. Hebraiske tekster er lest fra høyre mot venstre. Symbolene stammer fra en 3000 år gammel tradisjon. Den som lærer Hebraisk lærer en del av kultur historien på samme tid. Gi det en sjanse!