Parlør

no På kjøkkenet   »   af In die kombuis

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [negentien]

In die kombuis

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk afrikaans Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? Het -y ------- k--bu--? H-- j- ’- n--- k------- H-t j- ’- n-w- k-m-u-s- ----------------------- Het jy ’n nuwe kombuis? 0
Hva skal du lage i dag? W-- wil -y-v-nd-g-k-ok? W-- w-- j- v----- k---- W-t w-l j- v-n-a- k-o-? ----------------------- Wat wil jy vandag kook? 0
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? Koo- -- -p-’n e---t-ies- o---a-----f? K--- j- o- ’- e--------- o- g-------- K-o- j- o- ’- e-e-t-i-s- o- g-s-t-o-? ------------------------------------- Kook jy op ’n elektriese of gasstoof? 0
Skal jeg skjære opp løken? Moe- ek d-e-ui- s--? M--- e- d-- u-- s--- M-e- e- d-e u-e s-y- -------------------- Moet ek die uie sny? 0
Skal jeg skrelle potetene? M-e--e--d-e -----p-----skil? M--- e- d-- a--------- s---- M-e- e- d-e a-r-a-p-l- s-i-? ---------------------------- Moet ek die aartappels skil? 0
Skal jeg vaske salaten? Mo-t--k--i---l--rsla----a-? M--- e- d-- b--------- w--- M-e- e- d-e b-a-r-l-a- w-s- --------------------------- Moet ek die blaarslaai was? 0
Hvor er glassene? W--- -s d---gl--e? W--- i- d-- g----- W-a- i- d-e g-a-e- ------------------ Waar is die glase? 0
Hvor er serviset? W--r--- --e-b-r--? W--- i- d-- b----- W-a- i- d-e b-r-e- ------------------ Waar is die borde? 0
Hvor er bestikket? W-a- -s die---sse-o-d? W--- i- d-- m--------- W-a- i- d-e m-s-e-o-d- ---------------------- Waar is die messegoed? 0
Har du en boksåpner? He---y -n --i-oopma-er? H-- j- ’- b------------ H-t j- ’- b-i-o-p-a-e-? ----------------------- Het jy ’n blikoopmaker? 0
Har du en flaskeåpner? Het-jy--n -ot-e--op--ker? H-- j- ’- b-------------- H-t j- ’- b-t-e-o-p-a-e-? ------------------------- Het jy ’n botteloopmaker? 0
Har du en korketrekker? H-t -y--n ku----e-ke-? H-- j- ’- k----------- H-t j- ’- k-r-t-e-k-r- ---------------------- Het jy ’n kurktrekker? 0
Koker du suppen i denne gryten? K-o--j--d-e s---in-h--r--e -ot? K--- j- d-- s-- i- h------ p--- K-o- j- d-e s-p i- h-e-d-e p-t- ------------------------------- Kook jy die sop in hierdie pot? 0
Steker du fisken i denne pannen? Br--i--y -ie-v------h-erdie pa-? B---- j- d-- v-- i- h------ p--- B-a-i j- d-e v-s i- h-e-d-e p-n- -------------------------------- Braai jy die vis in hierdie pan? 0
Griller du grønnsakene på denne grillen? R-----r -y-d-- --oe--- -p h---d-e - d-é --ost-r? R------ j- d-- g------ o- h------ / d-- r------- R-o-t-r j- d-e g-o-n-e o- h-e-d-e / d-é r-o-t-r- ------------------------------------------------ Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster? 0
Jeg dekker bordet. Ek dek-di- t--el. E- d-- d-- t----- E- d-k d-e t-f-l- ----------------- Ek dek die tafel. 0
Her er knivene, gaflene og skjeene. H--r i--di- ----e- vur---e---ep--s. H--- i- d-- m----- v---- e- l------ H-e- i- d-e m-s-e- v-r-e e- l-p-l-. ----------------------------------- Hier is die messe, vurke en lepels. 0
Her er glassene, tallerkene og serviettene. Hier-i---ie -l-se,-d---b--de e- -ie -erv-tte. H--- i- d-- g----- d-- b---- e- d-- s-------- H-e- i- d-e g-a-e- d-e b-r-e e- d-e s-r-e-t-. --------------------------------------------- Hier is die glase, die borde en die servette. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!