Parlør

no På kjøkkenet   »   it In cucina

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [diciannove]

In cucina

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk italiensk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? Ha----- -uov- c--i-a? H-- u-- n---- c------ H-i u-a n-o-a c-c-n-? --------------------- Hai una nuova cucina? 0
Hva skal du lage i dag? C----v--- cu-i--re-og--? C--- v--- c------- o---- C-s- v-o- c-c-n-r- o-g-? ------------------------ Cosa vuoi cucinare oggi? 0
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? L- -------è-ele-tri---o-- -a-? L- c----- è e-------- o a g--- L- c-c-n- è e-e-t-i-a o a g-s- ------------------------------ La cucina è elettrica o a gas? 0
Skal jeg skjære opp løken? Ta--io-le ci--l--? T----- l- c------- T-g-i- l- c-p-l-e- ------------------ Taglio le cipolle? 0
Skal jeg skrelle potetene? P-lo-l--p-t--e? P--- l- p------ P-l- l- p-t-t-? --------------- Pelo le patate? 0
Skal jeg vaske salaten? L--o---i-sa--t-? L--- l---------- L-v- l-i-s-l-t-? ---------------- Lavo l’insalata? 0
Hvor er glassene? D--e-s-no i bic-hi-r-? D--- s--- i b--------- D-v- s-n- i b-c-h-e-i- ---------------------- Dove sono i bicchieri? 0
Hvor er serviset? Dove-son--l- -tovi-li-? D--- s--- l- s--------- D-v- s-n- l- s-o-i-l-e- ----------------------- Dove sono le stoviglie? 0
Hvor er bestikket? Do---s-n--l- p---t-? D--- s--- l- p------ D-v- s-n- l- p-s-t-? -------------------- Dove sono le posate? 0
Har du en boksåpner? H-i ---a-r-sca---e? H-- u- a----------- H-i u- a-r-s-a-o-e- ------------------- Hai un apriscatole? 0
Har du en flaskeåpner? H-- -- --ri--ttiglie? H-- u- a------------- H-i u- a-r-b-t-i-l-e- --------------------- Hai un apribottiglie? 0
Har du en korketrekker? H-i -n -a-a--ppi? H-- u- c--------- H-i u- c-v-t-p-i- ----------------- Hai un cavatappi? 0
Koker du suppen i denne gryten? Fa--b-l-i----- zu----i- --ell---e-tol-? F-- b------ l- z---- i- q----- p------- F-i b-l-i-e l- z-p-a i- q-e-l- p-n-o-a- --------------------------------------- Fai bollire la zuppa in quella pentola? 0
Steker du fisken i denne pannen? C--ci i- ---c---n -uel----ad--la? C---- i- p---- i- q----- p------- C-o-i i- p-s-e i- q-e-l- p-d-l-a- --------------------------------- Cuoci il pesce in quella padella? 0
Griller du grønnsakene på denne grillen? C-oc--l---erd-ra ------ll- gr--l--? C---- l- v------ s- q----- g------- C-o-i l- v-r-u-a s- q-e-l- g-i-l-a- ----------------------------------- Cuoci la verdura su quella griglia? 0
Jeg dekker bordet. Io ----aro-l- ta---a. I- p------ l- t------ I- p-e-a-o l- t-v-l-. --------------------- Io preparo la tavola. 0
Her er knivene, gaflene og skjeene. Ecco-i-col-e---- -e forc---t----i------iai. E--- i c-------- l- f-------- e i c-------- E-c- i c-l-e-l-, l- f-r-h-t-e e i c-c-h-a-. ------------------------------------------- Ecco i coltelli, le forchette e i cucchiai. 0
Her er glassene, tallerkene og serviettene. Ecc- - --cch------i-p-a-ti-- - --vag--o-i. E--- i b--------- i p----- e i t---------- E-c- i b-c-h-e-i- i p-a-t- e i t-v-g-i-l-. ------------------------------------------ Ecco i bicchieri, i piatti e i tovaglioli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!