Parlør

no På kjøkkenet   »   kn ಅಡಿಗೆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

೧೯ [ಹತ್ತೊಂಬತ್ತು]

19 [Hattombattu]

ಅಡಿಗೆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ

[aḍige maneyalli.]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kannada Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? ನಿ----- ಹ-- ಅ---------? ನಿಮ್ಮದು ಹೊಸ ಅಡಿಗೆಮನೆಯೆ? 0
N--'m--- h--- a----------? Ni------ h--- a----------? Nim'madu hosa aḍigemaneye? N-m'm-d- h-s- a-i-e-a-e-e? ---'---------------------?
Hva skal du lage i dag? ಇಂ-- ನ--- ಏ-- ಅ---- ಮ--------? ಇಂದು ನೀನು ಏನು ಅಡಿಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ? 0
I--- n--- ē-- a---- m--------? In-- n--- ē-- a---- m--------? Indu nīnu ēnu aḍige māḍuttīya? I-d- n-n- ē-u a-i-e m-ḍ-t-ī-a? -----------------------------?
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? ವಿ------ ಒ------- ಅ--- ಗ----- ಒ-- ಬ--------- ? ವಿದ್ಯುತ್ ಒಲೆಯನ್ನೋ ಅಥವಾ ಗ್ಯಾಸ್ ಒಲೆ ಬಳಸುತ್ತೀಯೋ ? 0
V----- o------- a----- g--- o-- b----------? Vi---- o------- a----- g--- o-- b----------? Vidyut oleyannō athavā gyās ole baḷasuttīyō? V-d-u- o-e-a-n- a-h-v- g-ā- o-e b-ḷ-s-t-ī-ō? -------------------------------------------?
Skal jeg skjære opp løken? ನಾ-- ಈ----------- ಕ--------? ನಾನು ಈರುಳ್ಳಿಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲೆ? 0
N--- ī---------- k----------? Nā-- ī---------- k----------? Nānu īruḷḷiyannu kattarisale? N-n- ī-u-ḷ-y-n-u k-t-a-i-a-e? ----------------------------?
Skal jeg skrelle potetene? ನಾ-- ಆ------- ಸ----- ತ------? ನಾನು ಆಲೂಗಡ್ಡೆ ಸಿಪ್ಪೆ ತೆಗೆಯಲೆ? 0
N--- ā------- s---- t-------? Nā-- ā------- s---- t-------? Nānu ālūgaḍḍe sippe tegeyale? N-n- ā-ū-a-ḍ- s-p-e t-g-y-l-? ----------------------------?
Skal jeg vaske salaten? ನಾ-- ಸ-------- ತ------? ನಾನು ಸೊಪ್ಪನ್ನು ತೊಳೆಯಲೆ? 0
N--- s------- t-------? Nā-- s------- t-------? Nānu soppannu toḷeyale? N-n- s-p-a-n- t-ḷ-y-l-? ----------------------?
Hvor er glassene? ಲೋ---- ಎ------? ಲೋಟಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
L------- e-----? Lō------ e-----? Lōṭagaḷu ellive? L-ṭ-g-ḷ- e-l-v-? ---------------?
Hvor er serviset? ಪಾ------- ಎ------? ಪಾತ್ರೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
P-------- e-----? Pā------- e-----? Pātregaḷu ellive? P-t-e-a-u e-l-v-? ----------------?
Hvor er bestikket? ಚಮ-- ಚ--- ಮ---- ಫ----- ಗ-- ಎ------? ಚಮಚ, ಚಾಕು ಮತ್ತು ಫೋರ್ಕ್ ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
C-----, c--- m---- p---- g--- e-----? Ca----- c--- m---- p---- g--- e-----? Camaca, cāku mattu phōrk gaḷu ellive? C-m-c-, c-k- m-t-u p-ō-k g-ḷ- e-l-v-? ------,-----------------------------?
Har du en boksåpner? ನಿ--- ಬ-- ಡ--- ತ------ ಉ---- ಇ---? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಡಬ್ಬ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ? 0
N---- b--- ḍ---- t------- u-------- i----? Ni--- b--- ḍ---- t------- u-------- i----? Ninna baḷi ḍabba tegeyuva upakaraṇa ideya? N-n-a b-ḷ- ḍ-b-a t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a? -----------------------------------------?
Har du en flaskeåpner? ನಿ--- ಬ-- ಸ--- ತ------ ಉ---- ಇ---? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸೀಸೆ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ? 0
N---- b--- s--- t------- u-------- i----? Ni--- b--- s--- t------- u-------- i----? Ninna baḷi sīse tegeyuva upakaraṇa ideya? N-n-a b-ḷ- s-s- t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a? ----------------------------------------?
Har du en korketrekker? ನಿ--- ಬ-- ಮ----- ತ------ ಉ---- ಇ---? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಮುಚ್ಚಳ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ? 0
N---- b--- m------ t------- u-------- i----? Ni--- b--- m------ t------- u-------- i----? Ninna baḷi muccaḷa tegeyuva upakaraṇa ideya? N-n-a b-ḷ- m-c-a-a t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a? -------------------------------------------?
Koker du suppen i denne gryten? ನೀ-- ಸ------ ಈ ಪ---------- ಮ--------? ನೀನು ಸಾರನ್ನು ಈ ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಮಾಡುತ್ತೀಯ? 0
N--- s------ ī p--------- m--------? Nī-- s------ ī p--------- m--------? Nīnu sārannu ī pātreyalli māḍuttīya? N-n- s-r-n-u ī p-t-e-a-l- m-ḍ-t-ī-a? -----------------------------------?
Steker du fisken i denne pannen? ನೀ-- ಮ------ ಈ ಬ---------- ಹ----------? ನೀನು ಮೀನನ್ನು ಈ ಬಾಂಡಲೆಯಲ್ಲಿ ಹುರಿಯುತ್ತೀಯ? 0
N--- m------ ī b----------- h----------? Nī-- m------ ī b----------- h----------? Nīnu mīnannu ī bāṇḍaleyalli huriyuttīya? N-n- m-n-n-u ī b-ṇ-a-e-a-l- h-r-y-t-ī-a? ---------------------------------------?
Griller du grønnsakene på denne grillen? ನೀ-- ತ----------- ಗ----- ಮ--- ಬ----------? ನೀನು ತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಗ್ರಿಲ್ ಮೇಲೆ ಬೇಯಿಸುತ್ತೀಯ? 0
N--- t-------------- g--- m--- b----------? Nī-- t-------------- g--- m--- b----------? Nīnu tarakārigaḷannu gril mēle bēyisuttīya? N-n- t-r-k-r-g-ḷ-n-u g-i- m-l- b-y-s-t-ī-a? ------------------------------------------?
Jeg dekker bordet. ನಾ-- ಊ-- ಮ------ ಅ-- ಮ---------. ನಾನು ಊಟದ ಮೇಜನ್ನು ಅಣಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- ū---- m------ a-- m--------. Nā-- ū---- m------ a-- m--------. Nānu ūṭada mējannu aṇi māḍuttēne. N-n- ū-a-a m-j-n-u a-i m-ḍ-t-ē-e. --------------------------------.
Her er knivene, gaflene og skjeene. ಇಲ--- ಚ---- ಫ----- ಮ---- ಚ-------. ಇಲ್ಲಿ ಚಾಕು, ಫೋರ್ಕ್ ಮತ್ತು ಚಮಚಗಳಿವೆ. 0
I--- c---, p---- m---- c-----------. Il-- c---- p---- m---- c-----------. Illi cāku, phōrk mattu camacagaḷive. I-l- c-k-, p-ō-k m-t-u c-m-c-g-ḷ-v-. ---------,-------------------------.
Her er glassene, tallerkene og serviettene. ಇಲ--- ಲ------ ತ------- ಮ---- ಕ---------- ಇ--. ಇಲ್ಲಿ ಲೋಟಗಳು, ತಟ್ಟೆಗಳು ಮತ್ತು ಕರವಸ್ತ್ರಗಳು ಇವೆ. 0
I--- l-------, t-------- m---- k------------- i--. Il-- l-------- t-------- m---- k------------- i--. Illi lōṭagaḷu, taṭṭegaḷu mattu karavastragaḷu ive. I-l- l-ṭ-g-ḷ-, t-ṭ-e-a-u m-t-u k-r-v-s-r-g-ḷ- i-e. -------------,-----------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!